ST202 Rus 28. Этапы в истории русского перевода.

Русская православная культура консервативна по своей сути. Реформация обошла Россию стороной, а язык, на котором люди говорили, уже отличался от языка Мефодия и Кирилла, поэтому Библия перестала быть общепонятной. Олег Шевкун рассказывает о многих исторических событиях и о людях, имеющих отношение к переводу Библии на русский язык. Вы также узнаете и о силах, которые препятствовали переводу Библии в России. В конце этого фрагмента преподаватель перечислит условия, которые должны были выполнить переводчики Библии. Эти условия помогут понять особенности Синодального перевода.
Back to Top