ST202 Rus 27. Перевод Священного Писания

Суть перевода - это создание нового текста, который будет жить в другой культуре. В начале этой лекции Олег Шевкун просит студентов перевести простые предложения с английского языка на русский, чтобы проиллюстрировать особенности и трудности перевода. Перевод - это не только передача слов одного языка словами другого языка или передача грамматических конструкций одного языка через грамматику другого языка. Перевод - это еще и попытка передать мышление одной культуры средствами, доступными другой культуре. Олег Шевкун рассказывает о трудностях перевода с еврейского языка и приводит примеры из Ветхого Завета. В конце этого фрагмента вы узнаете о Святом Иерониме, который совершил революцию в переводческой практике, а также о переводческой деятельности Мефодия и Кирилла.
Back to Top