Luzmila Carpio – Ama Sua, Ama Llulla, Ama Kjella (Rahakissa Remix)

LUZMILA CARPIO – AMA SUA, AMA LLULLA, AMA KJELLA (RAHAKISSA REMIX) This is an unofficial remix of a Bolivian folk song called ‘Ama Sua, Ama Llulla, Ama Kjella,’ composed by Luzmila Carpio during the 70s in defence of the Andean indigenous cultures. The name of the song refers to an Inca moral code and means ‘Don’t steal, don’t lie, don’t be lazy’. The lyrics, sung in Quechua, reflect a strong faith in the future of her native language: Waranqa wataq pasachun Ama chinkachunchu Keshwa parlayninchiq Ch’uwallakakuchun Which roughly translates to: Even if thousand years go by It won’t be lost Our Quechua language will remain as clear as water Sampled from the album: Luzmila Carpio – Sumaj Llajta (Alto Folklore Boliviano) ************************************************** INSTRUMENTS Drums: Audiothingies DoubleDrummer through Oto Machines Biscuit (Tube Clipper effect) Bass: MAM MB33 through Fairfield Circuitry The
Back to Top