Ду Фу . Вижу во сне Ли Бо

Если б смерть разлучила нас - Я бы смирился, поверь, [...] Закадычный мой друг, Ты мне трижды являлся во сне, Значит ты еще жив, Значит думаешь ты обо мне. [...] Месяц тихим сияньем Мое заливает крыльцо, А мне кажется - это Ли Бо осветилось лицо. Там, где волны бушуют, Непрочные лодки губя, Верю я, что драконы Не смогут осилить тебя. 759 г. (в переводе А.И. Гитовича) Ли Бо и Ду Фу не удалось больше вст
Back to Top