Прежде чем оставить комментарий, прочитайте аннотацию:
Papaw Paopao (compose, arrange)
Vagary (lyrics)
Nalanxunfeng (tuning)
Akamei (video)
November (illustrator)
Shifangchuanxi (inscription)
Dongzi (mixing)
Ping’an Ye de Emeng (planning)
* Грушевый сад - лирическое обозначение театра. Так называлась театральная труппа танского императора Сюань-цзуна (правил с 712 по 756 гг)
* И в мои тринадцать лет, в самый расцвет - В тексте дословно приводится «весенний цвет». Отчасти имеет место игра слов – весенним цветом называют красивые места, прекрасную пору, а порой и красавиц в самом расцвете. Однако же весенний ветер в основном подразумевает благие перемены, которые вот-вот готовы случиться.
* В тот прекрасный день проиграла я борьбу с Небом! - История повествует о женщине, которая очень любила оперное пение, но в её тринадцать лет случилась война, поэтому «буйный» ветер унёс талант. Позже она вернулась к пению, но на тот момент это воспринималось, как проигрыш перед Небом, которое словно губило юную певицу.
* Кроме пьес «Полоскания пряжи» - это песня 10-11 века, принадлежащая перу Янь Шу. Вкратце, она повествует о необходимости сохранения красоты сквозь поколения, о горечи утраченного времени.
* да «Луны осенней ночи» - это песня также 10-11 века, принадлежащая перу Лю Юна. Вкратце, она повествует о горечи разлуки, о любви, но в большей степени о том, что времён близости уже не вернуть.
* прикройте рукавом детей! - В целом такое выражение носит смысл зажать уши ребенку и закрыть глаза. Не из-за слишком взрослого контекста песен, а по причине того, что дети не должны в своём сердце после театра выносить тяжесть от грустной песни.
* И как могу я стойко петь «Пастуший перевал» ? - это одно из творений поэта Ма Чжиюаня, датируется 13-14 веком. Сама песня рассказывает о том, как некоторый пастух прячется в горах, так как на Поднебесную сошла власть Хань. Из примечательного – люди, следящие за серией о Героях, уже могли встречаться с его творчеством в песне о четырех красавицах Китая. Именно этот поэт написал драму, о жизни Ван Чжаоцзюнь, вынужденной стать наложницей варварских стран. Покидая Ханьский дворец по её щекам лились слёзы, ведь она понимала, что более не вернется, а в конце жизни лишь останется заброшенная могила.
* А пара, юноша и девушка, словно птицы-мандаринки - В китайском фольклоре пары очень частно сравниваются с птицами-мандаринками, так как последние считаются птицами-неразлучниками. В добавок, птички очень красивые.
* Шестьдесят лет – это прожить двадцать тысяч дней, просто плывя по течению - Некоторые могут ответить, что 20 тысяч дней это всего лишь около 55 лет, но оставим данный факт на совести певицы.
* Как давно они не слышали веселья толпы? - Вероятно, имеются ввиду в первую очередь любительские театральные стулья и столики, выкрашенные в красный цвет (ибо праздничный), но сейчас они выглядят мрачно, ведь напоминают о далеких веселых праздниках, а теперь лишь в одиночестве стоят, ожидая конца.
* Как столь прекрасные цветы могли тогда не цвести? - Имеются ввиду молодые девушки
* И я подняла «Веточку с цветами», - Выражение отсылает к «Пастушьему перевалу», где употребляется в значении «незатухающей любви» и обязательства исполнить любовный долг. Тут, конечно, имеется ввиду любовь к опере.
* навлекая на себя «Приют ласточки». - это метафорическое упоминание места прощания. То есть героиня прощается со своей любовью, а возможно и жизнью (она всё-таки уже в возрасте), но не отказывается от своей искренней любви к искусству.
* В этой жизни я не смогла «Звенья разорвать», - Имеется ввиду отпустить мечты. Есть синонимичное выражение «напиться цветом сливы», то есть тешить себя несбыточными мечтами.
В пышных игрищах за Янцзы, словно развернулись Реки и Горы. - Метафорическое изображение Китая. Расположение за Янцзы - скорее всего речь идет о родных краях героини.
Реквесты/запросы на песни принимаются только в отдельной теме нашей вк-группы. В комментариях под видео будут игнорироваться.
♦ Труженикам на чай:
● Сбер 5469 5500 3065 2827
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use“ for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.“
1 view
162
39
2 months ago 00:03:43 1
普通DISCO【2016 “Melody across Galaxy“ ver.】 (Eng + Chinese Sub)
5 months ago 00:04:02 1
VSINGER Remake 洛天依 Luo Tianyi AI 乐正绫 Yuezheng Ling AI 【A Thousand Years of Frost and Snow - 霜雪千年】Sub
7 months ago 00:04:17 2
VSINGER 乐正绫 Yuezheng Ling AI【Admire the World - 羡人间】2024 Official Birthday Song 2024官方生贺曲
10 months ago 00:04:11 1
Luo Tianyi - Sun Quan The Emperor (權御天下) rus sub
10 months ago 00:04:53 1
【樂正綾feat.洛天依】Yuezheng Ling, Luo Tianyi - 九九八十一 Nine-Nine Eighty-One (Eng Sub/Pinyin)
1 year ago 00:04:14 16
【洛天依】Luo Tianyi - 權御天下 Sun Quan The Emperor (English Translation + Pinyin)
1 year ago 00:40:21 1
Every VOCALOID’s most popular song according to YouTube
1 year ago 00:04:22 1
Luo Tianyi AI & Yuezheng Ling AI - White Stone Creek 2023 (rus sub)
1 year ago 00:03:03 1
VOCALOID ACE 乐正绫 Yuezheng Ling AI 【The Night the Cicadas Died - 蝉鸣死去的夜晚】Sub Esp/Eng/Jp/Cor/Rus
2 years ago 00:04:26 1
【樂正綾 x 赤羽】Yuezheng Ling, Chiyu - 赤伶 Chi Ling【English Sub】