Гости въехали к боярам во дворы. С Прокофьев. С Эйзенштейн. М. Кузнецов.
Басманов: Гости въехали к боярам во дворы!
Опричники: Во дворы!
Басманов: Загуляли по боярам топоры!
Опричники: Топоры!
Гойда, гойда, говори, говори.
Говори-приговаривай,
Говори, да приговаривай.
Топорами приколачивай!
Ой, жги, жги, жги…
Басманов: Раскололися ворота пополам.
Опричники: Пополам!
Басманов: Ходят чаши золотые по рукам.
Опричники: По рукам!
Гойда, гойда, говори, говори.
Говори-приговаривай,
Говори, да приговаривай,
Топорами приколачивай!
Ой, жги, жги, жги…
Басманов: А как гости с похмелья домой пошли...
Опричники: Пошли...
Басманов: Они терем этот за собой зажгли!
Опричники: Зажгли!
Гойда, гойда, говори, говори,
Говори-приговаривай,
Говори, да приговаривай,
Топорами приколачивай!
Ой, жги, жги, жги…
Простите за упрощенный перевод, кто-нибудь переведет точнее и идеоматичнее.
Только тексты Басманова и только по сути. Хор опричников с их возгласами одобрения и лихой молодецкой удали перевести не могу:
Гости въехали к боярам во дворы! Загуляли по боярам топоры!
Die Gäste kamen in die Höfen der Bojaren! Und die Äxte prasselten auf die Rücken der Bojaren!
The guests came into the boyars’ courtyard! And the boyars got beaten up!
Раскололися ворота пополам. Ходят чаши золотые по рукам.
Das Tor brach entzwei. Die goldene Schalen gehen durch aller Gäste Hände.
The gate broke apart. The golden bowls were handed from guest to guest.
А как гости с похмелья домой пошли... oни терем этот за собой зажгли!
Und als die verkaterten Gäste sich nach Hause aufmachten… haben sie des Bojaren Haus in Brand gesetzt!
And when the hung-over guests were leaving… they set fire to the boyar‘s house!
201 view
9
0
5 months ago 00:04:29 2
Танец опричников remastered
8 months ago 00:04:43 8
Сейф - Снежные Сани Смерти (Bad Trip Mix) Remastered 2024