эти типы угарают, у меня есть прям настойчивое ощущение что это взятые под перевод английские видосы или им вообще боты сценарий пишут
Вот это слово ТРЕВОЖНЫЕ б л я т ь, оно не даёт мне покоя НУ В КАКОМ СЕЛЕ БЛЯТЬ СТРАШНУЮ XУЙHЮ НАЗЫВАЮТ ““““ТРЕВОЖНОЙ““““ cyкa » страшные, стрёмные, жуткие, ужасные, мрачные, ПРОКЛЯТЫЕ да даже напряжнные НО ТРЕВОЖНЫЕ СYКА.
Мне кажется потому что у westerns слово DISTURBING более казуальное чем для ру-спикерс ТРЕВОЖНОЕ, а DISTURBING именно как ТРЕВОЖНОЕ и переводится потому 6ляtь и вероятней что это именно переводы английских видосов