“Раз навсегда Христом спасен“ - Поет радио-миссионер Руфь Шаленко
Вот еще одна воодушевляющая запись Руфь Шаленко и Вера Дейнека. На самом деле это русский перевод английского гимна Филипа Блисса «Оnce for all», основанной на стихе из Послания к Евреям, где Павел утверждает уверенность в нашем спасении, говоря: “Мы освящены единократным (один раз за всех) принесением тела Иисуса Христа.“ Евр 10:10 В оригинале нет слов “раз навсегда“ но “один раз для всех.“ Мне особенно нравится заверение в словах: “Свободны мы — нам нет осужденья:
Он приготовил наше спасенье!“
Сняв с нас закона порабощенье,
Кровь Христос пролил, вот в чем прощенье;
Мучен, истерзан, в язвах Он был,
Раз навсегда нас искупил.
Припев:
Раз навсегда! О грешник, внемли!
Раз навсегда! О грешник, хвали!
Сняв с нас греховное бремя, и нас
Раз навсегда Спаситель спас.
Свободны мы — нам нет осужденья:
Он приготовил наше спасенье,
«Ко Мне придите! — голос Христа. —
Вы спасены раз навсегда!»
Божии дети! Вот наша слава!
Честь же Христу, хвала и держава!
К жизни от смерти мы перешли,
Раз навсегда покой нашли!
1 view
194
58
7 days ago 00:00:59 8
Никогда и ни за что не собирайте колорадского жука руками! Секретное средство от старого садовода!