Балы тала - Алёна Тибилова
Балы тала иу дидинæг рафтыдта,
Мыдыбындз æй адджын тæфæй базыдта.
Ратæхы йæм, зилгæ-зилгæ ал’ райсом,
Дидин дзуры: “æз æвзонг дæн, о, мае бон.
Бауадз уал мæ, хуры хъарммæ байрæзон,
Чи зоны дæ, о, тæнбазыр, бауарзон.“
Бындз райдайы уæд рæвдаугæ дзурынтæ:
“О, мæ къона, ма мæ фæсур, курын дæ.
Бакæс ма мæм, æз куыд кæнын ленчытæ,
Хуры тынты цæст нæ лæууы ме ’рттывдмæ. “
Атухы йæ урс дидин йæ дарæсы,
Сусæг ныхас изæрмæ нæ фæсысы.
О, чызджытæ, ма æууæндут лæппутыл,
Адджын байау нæу, чызджытæ, мой кæнын.
Ма йæм бæллут, сонт рæвдз зондæй судзæг у,
Сайды фæуын амæлæтмæ дудаг у.
Акæсут-ма хъæуыгæрон бандонмæ,
Дыууæ уарзон амондагур бæлонмæ,
Се ’взонг риуты тагъд-тагъд хойынц зæрдæтæ,
Цъах нæууыл та акъул ысты с’ аууæттæ.
Вишневая ветка один цветок распустила,
Пчела об этом по сладкому запаху узнала.
Прилетает к нему, кружась всё утро.
Цветок говорит: “Я молодой...
Оставь меня, на солнечном тепле я вырасту,
И кто знает, о, тонкокрылый, тебя полюблю“
Тогда пчела начала ласково говорить:
“О, мой милый, не иссушай меня, прошу тебя,
Посмотри на меня, как я летаю -
Солнечные лучи не сохраняют мой блеск“
Укутывает пчелу белый цветок в свое одеяние,
И тайная беседа к вечеру не стихает.
О, девушки, не верьте парням,
Подобно сладкому поцелую не бывает, девушки, замужество.
Не желайте его, [оно бывает нежеланно со временем],
[Обман остается в памяти до самой смерти]
Посмотрите-ка на скамью на окраине села -
На двух влюбленных голубей
В их молодых грудях бьются сердца,
И на зеленую землю падают их тени