*Александр Кавалеров - Нейлоновое сердце
Я.Френкель - И.Шаферан
Из к/ф “Мужской разговор“, реж. И.Шатров, к/ст им. Горького, 1968
Нейлоновое сердце
Говорят, что будет сердце из нейлона,
Говорят, что двести лет стучать ему,
Может это, по науке, и резонно,
А по нашему, ребята, ни к чему.
Может это, по науке, и резонно,
А по нашему, ребята, ни к чему.
Кто-то слабого обидел и хохочет,
Кто-то трусом оказался и скулит,
А нейлоновое сердце не клокочет,
А нейлоновое сердце не болит.
А нейлоновое сердце не клокочет,
А нейлоновое сердце не болит.
Нет, ребята, не для нас определенно,
Жить, не видя и не слыша ничего,
Даже если будет сердце из нейлона-
Мы научим беспокоиться его.
Даже если будет сердце из нейлона,
Мы заставим беспокоиться его.
Говорят, что будет сердце из нейлона,
Говорят, что двести лет стучать ему,
Может, это, по науке, и резонно,
А по нашему, ребята, ни к чему.
Может это, по науке, и резонно,
А по нашему, ребята, ни к чему...
Отечественный фильм 1969 года “Мужской разговор“. Авторы сценария Валентин Ежов и Вадим Фролов. Режиссер-постановщик Игорь Шатров. Это его второй полнометражный фильм, до этого Игорь Шатров был очень известным кинооператором, снял такие популярные советские фильмы, как “Екатерина Воронина“, “Они были первыми“,“Добровольцы“, “Простая история“. “Если ты прав...“ Кинофильм “Мужской разговор“ принес ему известность уже и как кинорежиссеру. Серебряная Минерва» В 1969 г. на Международном кинофестивале детских и юношеских фильмов в Венеции фильм был удостоен приза “Серебряная Минерва“.
Впоследствии Шатров снял известные “Минута молчания“, “И это все о нем...“ и другие фильмы.
Фильм является экранизацией повести ленинградского писателя Вадима Фролова “Что к чему“. Повесть впервые была опубликована в 5 и 6 номерах журнала “Юность“ за 1966 г. Это еще один забытый шедевр советской литературы для юношества. Хотя и взрослые его читали запоем. В свое время эта повесть была первой из советских книг, удостоенная высокой награды - премии Ассоциации изучения ребенка в США. Затем повесть была переделана пьесу и, кажется, не было в стране ни одного театра юного зрителя, который бы прошел мимо нее. Повесть перевели почти на все европейские языки. Большой популярностью она пользовалась в США и Великобритании, а Вадима Фролова на Западе называли “советским Сэлинджером“...
Фильм, конечно, не смог вместить все многочисленные повороты сюжета повести. От некоторых сюжетных линий авторам фильма пришлось отказаться, но основная сюжетная линия выдержана. И самое главное в фильме - это практически полное соответствие киногероев своим литературным прототипам. В итоге перед нами замечательная мелодрама, которую, как и повесть интересно было смотреть всем - от подростков до зрителей зрелых возрастов.
Главного героя восьмиклассника Сашу Ларионова играет школьник Коля Яхонтов. Это сейчас пятнадцатилетних школьников играют минимум двадцатипятилетние профессиональные актеры и актрисы, а тогда исполнители соответствовали возрасту своих героев.
Коля Яхонтов не стал киноактером. Это его единственная роль в кино. Но очень запоминающаяся. Он стал военным переводчиком...
А теперь об этих коротких фрагментах из фильма, что у меня на канале:
В трудный момент жизни Саша приходит к своему другу Юрке. Все вокруг него знают, что его мать ушла к любовнику, все очень жалеют и его отца, и самого Сашу, но только сам Саша ничего конкретно не знает, до него доходят только какие-то сплетни и слухи. Одного такого ехидного сплетника из своего класса он уже жестоко избил. А отец выполняет просьбу жена пока ничего не говорить сыну и надеется, что все еще образуется. И Юрка поет своему другу знаменитое “Нейлоновое сердце“...
Полностью фильм пересказывать не буду, если есть интересен освежить его в памяти, или посмотреть впервые... вбивайте в поисковик название фильма и Вы его обязательно найдете на просторах инета.
Спасибо Вам за просмотр!