Монгольская надпись Зарлигa /Ярлыкa/ - на верительной грамоте Абага ханa с субтитрами на русском
Монгольское высокомыслие #4
Здравствуйте дорогие телезрители. В нашем сегодняшнем выпуске Монгольского высокомыслия, где мы представляем замечательные памятники монгольской письмености, мы хотим познакомить вас с надписью на Зарлиг - верительной грамоте Абага ханa.
Hадпись на Зарлигe - удостоверении данной Абага ханом.
Абага хан /1234 - 1282/ был вторым ильханом в империи Хулагуидов. После Хулагу хана его сын от Есөнжин хатуна Абага хан правил с 1265 - 1282 Ильханатом.
Надпись о котором сегодня будет речь, говорится была написана в год зайца, но мы не можем точно сказать который из двух: 1267, 1279 годов зайца попадающие в годы его царствования.
Эта надпись хранилась в секретном архиве Ватикана. В 1921 году стало известно исследователям, о существования сего документа, так две учёные исследователи как Кливенс и Мустард да так хорошо исследовали и разъяснили, что дальше почти некуда. Вообще эти две учёные монголоведы так профессионально, превосходно исследуют факты монголоведения, что необходимо об этом заметить.
Данный документ до сих пор хранится в Ватиканском архиве и когда в 2011 году президент Монголии Ц.Элбэгдорж приехал с официальным визитом в Ватикан, то самолично ознакомился с оригиналом. Со стороны Ватикана была данo обещание передать монгольской стороне точную официальную копию сего документа, как мы можем сами обозреть здесь.
Давайте сейчас рассмотрим оригинальную надпись:
Самое первое слово стёрто, но мы с уверенностью можем сказать, что было написано АБАГА,
Abaga ug manu - обычно так и начинается,
Samagara - вот с низу начинается, Самагара был одним из доверенных высших военачальников Абага хана, который был начальником его войск к сторону Рима, где - ara - a - есть окончание дательного падежа имеющее значение кому предназначен: Самаару.,
Jagura buhen - Зуур бүхэн, зуур байгаа: Находящиеся там.,
Balgadyn darugast - Балгадын, хотын дарга нарт: Что означает градоначальникам, кому, и кому.,
Noed ta - Ноёд та: Вы господа /ноёны/.,
Todhogula - Тодотгогч, өртөөний захирагч түшмэл: Начальники почтовых станций.,
Haragula - Харуул: Караулы почтовых станций.,
Zamuchin - Замчин: Ямщики.,
Ongutsa china - Онгоцчин: Кучера., Указывается те люди к кому обращается., и дальше:
Bab acha iregsed - Папаас ирэгсэд: Возвращающиеся от Папы Римского.,
Barajirkun teguten - Баражиркун, хүний нэр: Имя человека Баражиркун - под начальством Баражиркуна.,
Markagshiasa - Маркагшиаса, хүндэт мэргэд: Маркагшиаса, это древнее слово из Ирака, означающее уважаемые мудрецы и в целом имеется в виду - Уважаемым мудрым людям под начальством Баражиркуна, тут тоже окончание дательного падежа.,
Dabarigdagsad irgen - Дайрагдагсад иргэн: Встретившиеся люди.,
Ongotschin, Todhogul ulaga umda shigusu - Онгоцчин, тодотгогч, улаа, шүүс: почтовых станций начальники, кучера, а также питьё, еда. Унд, шүүс говорится о пищи, еде и напитков.,
Ene ul mekdul ugugtul - Энж үл мэхдүүл өгөгтүн: Всё это если нехватит, недодадут.,
Yagud hit tur anu - Юун хэт, хэзээ ч, ямар ч тохиолдолд: В любом случае, в любой ситуации. Это выражение тазже встречается в Сокровенном сказании.,
Huch bu huregtuge - Хүч бүү хүрэгтүгэй: не применять силу. Что в целом - В любом случае не применять силу
Hemebe - Хэн бэ: Кто
Bichig manu, tuulai jil, ubulun teregun sara ien arban jargugana a - Бичиг маань Туулай жил, өвлийн тэргүүн сарын арван зургаан: Сэй указ от шестнадцатого числа первого месяца зимы года зайца.,
Arasa buhii tur bichve - Араса бүхий дор бичвээ: Было написано в местности Араса шестнадцатого числа первого месяца зимы года зайца.
Вот собственно такая надпись у нас, и исследователи по разному именуют его. Некоторые называют Удостоверением данной Абага ханом, а некоторые и называют Зарлиг /Ярлыком/ Абага хана.
А содержание данного документа гласит что преставительству следующего по возвратной дороге от Римского папы, нельзя применять силу, нужно предоставить всё необходимое в том числе почтовую службу, кучеров, обслуживающих, пропитание, питьё итд., без промедления в дoстатке.
Документ также свидетельствует об интересных дипломатических отношениях Ильханов c запалной Европой, Римским папой.
На нашем следующем выпуске мы познакомим вас с ещё другим интересным письмом Аргун хана
1 view
5
0
9 months ago 00:06:41 1
Монгольская надпись Зарлигa /Ярлыкa/ - на верительной грамоте Абага ханa с субтитрами на русском
10 months ago 02:27:07 1
Что, если бы Русь осталась языческой? | Крещение Руси | Россия без христианства
10 months ago 00:08:16 1
ИРАНЦЫ НЕНАВИДИТ ТЮРКОВ?
12 months ago 00:49:34 1
Hermitage Online. Захоронения кочевников хунну на севере Монголии. Сокровища Ноин-Улы
1 year ago 01:32:11 1
Из Древней Персии к современному Ирану
1 year ago 00:25:15 1
Тамерлан Тимур скифский император!| Виктор Максименков
1 year ago 00:03:59 1
Понятия «азербайджанец» до 1918г не существовало
1 year ago 00:01:54 1
Монгольская каллиграфия Надпись “Тотем волка“ Чонын сүлд (музыка The HU)
1 year ago 00:06:34 1
«Чингисов камень». Рассказывает Юлия Елихина. Цикл «Восточная мозаика»
3 years ago 00:06:19 5
Монгольская надпись на памятнике-стеле Великого хаана Мөнх 1257 г. /с субтитрами на русском языке/
3 years ago 00:37:49 13
“Относительно санскритской надписи на печати VIII Богдо-Гэгэна Монголии“ доклад Б.Л. Митруева
4 years ago 00:39:24 60
Лев Гумилёв (Острова. Телеканал Культура)
5 years ago 00:11:28 7
Надпись памятника “Чингисов камень“ c субтитром на русском языке
9 years ago 00:08:58 1
Тайные Места на Google Карте
10 years ago 00:09:25 1
Координаты в google maps
10 years ago 00:04:23 61
Странные места на карте “гугл“
11 years ago 00:02:56 15
Тайны Google Earth
11 years ago 00:10:00 16
Володя Монгол против Януковича!
12 years ago 00:09:29 22
Секретные места в Google Earth/Google Maps | Secret places in Google Earth/Google Maps