A sweet song from the heart about “olam chadash“ and the difficulties they face with leanring new languages.
They are playing the roll of new immigrants to Israel. Learning a new language and culture is difficult. Resources are provided as needed based on family size etc as a benefit. They start off with intentionally grammatically incorrect and rudimentary Hebrew. Many new immigrants have only acquired the most basic of language skills.
Here is a rough translation of the song.
1 view
1762
480
4 months ago 00:04:05 1
דן יפת - הַבָּלָדָה עַל הַשֵּׂעָר הַקָּצָר וְהַשֵּׂעָר הָקַּצֵר
11 months ago 00:05:55 1
ערב עירוני , יוסי בנאי, השיר והמילים
2 years ago 02:24:34 2
אהוד בנאי - הלהיטים הגדולים ברצף
3 years ago 00:04:08 1
יובל שר יוסי בנאי היכל התרבות ת״א 2019״אנאבל ל
3 years ago 00:02:51 1
יוסי בנאי - מי אוהב מילים גסות - מאזן האהבות
3 years ago 00:03:33 1
הגורילה - יוסי בנאי
5 years ago 00:03:37 8
Amir Benayoun עמיר בניון - אהבה בת עשרים
5 years ago 00:14:48 1
אני וסימון ומואיז הקטן - איך לנגן בגיטרה
5 years ago 00:04:14 1
אהוד בנאי - בלוז כנעני
5 years ago 00:03:32 6
מרוב אהבה - גילי בית הלחמי בשפת סימנים - בועז בנאי