Урок 47 - Lingua Latina. Введение в латинский язык. Часть II (Подосинов, Щавелева)
Продолжаем читать тексты из учебного пособия Lingua Latina. Введение в латинский язык и античную культуру. Часть II. Под ред. А.В.Подосинова и Н.И.Щавелевой. Изучаем futurum primum, читаем знаменитое стихотворение Катулла Ille mi par esse!
П.С. За набор латинского текста огромное спасибо Анне П.
Поддержать проект:
Сберчаевые:
Тинькофф: 5536 9139 9881 8716
1. De viro cupĭdo – О жадном муже
Vir quidam gallinam, quae cotidie ovum aureum pariebat, habuisse tradĭtur. – Рассказывают, что у некоего мужа была курица, которая ежедневно приносила золотое яйцо.
Homo cupĭdus contentus non erat iis ovis, quae cotidie accipiebat, et sperans magnam copiam auri intra ventrem gallinae inesse: “Occidam, — inquit, — illam et omne aurum habebo”. – Жадный человек не был доволен теми яйцами, которые он ежедневно получал, и надеясь найти большое количество золота внутри живота курицы, сказал: “Убью её и всё золото будет у меня“.
Necavit igĭtur gallinam, sed nihil invenit; itaque neque aurum, neque ova, neque gallinam habet. – Итак он убил курицу, но ничего не нашёл; так что ни золота, ни яиц, ни курицы у него больше не было.
Recte igĭtur proverbium: avarus semper eget; atque illud: rarus fortuna sua contentus. – Итак правильно говорит пословица: скупой всегда нуждается; а также это: редкий человек доволен своей судьбой.
2.
Ílle mí par ésse deó vidétur, – Тот мне кажется подобен богу,
Ílle, sí fas ést, superáre dívos, – Тот, если дозволено, превосходит богов,
Quí sedéns advérsus idéntidém te, – Кто сидя напротив много раз тебя
Spéctat et áudit, – Видит и слышит,
Dúlce rídentém, miseró quod ómnes, – Сладко смеющуюся, что у меня несчастного все
Éripít sensús mihi: nám simúl té, – Вырывает чувства: ведь как только тебя,
Lésbi(a), áspexí, nihil ést super mi, – Лесбия, я увидел, никакого нет сверх у меня (больше у меня нет)
Vócis in óre, – голоса во рту,
Língua séd torpét, tenuís sub ártus, – но язык оцепеневает, тонкий по членам
Flámma démanát, sonitú suópte – Пламень струится, своим звуком
Tíntinánt aurés, geminá tegúntur – Звенят уши, двойной покрываются
Lúmina nócte. – светильники (очи) ночью.
Ótiúm, Catúlle, tibí moléstum (e)st: – Безделье, Катулл, тебе губительно:
Óti(o) éxultás nimiúmque géstis. – Из-за безделья ты волнуешься и слишком даёшь волю чувствам.
Óti(um) ét regés prius ét beátas – Безделье и царей прежде, и прекрасные
Pérdidit úrbes. – Погубило города.
(Catullus)
3. In hoc signo vinces (Eusebius). – Этим знаком ты победишь.
Ubi ego te videbo? – Где я тебя увижу?
Sine justitia nihil valebit prudentia (Cicěro). – Без справедливости ничего не будет стоить благоразумие.
Verum amicum pecunia non parabis. – Верного друга деньгами ты не добудешь.
Saepe laudabo sapientem illum Biantem, qui numeratur in septem (Cicěro). – Всегда буду хвалить того мудрого Бианта, который находится в числе семерых.
Satur venter non studet libenter. – Сытый живот не учится свободно.
Для записи на индивидуальные занятия по латинскому языку пишите на почту, указанную в описании канала 🍀
1 view
1057
309
2 weeks ago 00:11:30 1
Вы не догадываетесь, что нужно шить с другой стороны
2 weeks ago 00:00:00 1
Сотни дронов и ракет по России: закрыты аэропорты и школы. Массовые увольнения в Газпроме |УТРО
2 weeks ago 01:08:22 10
Разбираем миф об эффективности рыночной экономики. Уроки здравомыслия и критического мышления №30
2 weeks ago 00:46:54 1
Инна Ли. Как китайский язык меняет судьбу | Школа Китайского | Twins Chinese
2 weeks ago 01:11:51 1
Беларусь. Начало
3 weeks ago 01:49:01 1
Что нас ждет в 2025 году
3 weeks ago 00:21:00 1
КАПСУЛА ВРЕМЕНИ – 20 лет. Второй год. Задаю одни и те же вопросы Rukosueva Anna