Il Cantico delle creature.
Altissimo, onnipotente, buon Signore, tue sono le lodi,
la gloria, l’onore e ogni benedizione.
Solo a Te, Altissimo, si addicono, e nessun uomo è degno di menzionarti.
Laudato si’, o mio Signore, con tutte le tue creature,
specialmente messer fratello sole, che è giorno e attraverso il quale ci illumini.
Ed esso è bello, raggiante e con grande splendore: esso simboleggia Te, Altissimo.
Laudato si’, o mio Signore, per sorella luna e le stelle;
le hai create in cielo, chiare, preziose e belle.
Laudato si’, o mio Signore, per fratello vento e per l’aria serena e nuvolosa e ogni tempo,
grazie al quale dai il nutrimento alle tue creature.
Laudato si’, o mio Signore, per sorella acqua, la quale è molto utile, umile, preziosa e pura.
Laudato si’, o mio Signore, per fratello fuoco, grazie al quale illumini la notte:
ed esso è bello e gioioso, vigoroso e forte.
Laudato si’, o mio Signore, per nostra sorella madre terra, che ci sostiene e nutre,
e produce diversi frutti con fiori colorati ed erba.
Laudato si’, o mio Signore, per quelli che perdonano per il tuo amore
e sopportano malattie e tribolazioni.
Beati quelli che sopporteranno questo in pace, poiché saranno incoronati da te, Altissimo.
Laudato si’, o mio Signore, per nostra sorella morte,
dalla quale nessun uomo mortale può sfuggire:
guai a quelli che moriranno in peccato mortale;
beati quelli che essa troverà nella Tua santissima volontà,
poiché la seconda morte non farà loro male.
Lodate e benedite il mio Signore e ringraziatelo, e servitelo con grande umiltà.
S. Francesco d’Assisi
Altissimu, onnipotente, bon Signore,
tue so’ le laude, la gloria e l’honore et onne benedictione.
Ad te solo, Altissimo, se konfano,
et nullu homo ène dignu te mentovare.
Laudato sie, mi’ Signore, cum tucte le tue creature,
spetialmente messor lo frate sole,
lo qual’è iorno, et allumini noi per lui.
Et ellu è bellu e radiante cum grande splendore:
de te, Altissimo, porta significatione.
Laudato si’, mi’ Signore, per sora luna e le stelle:
in celu l’ài formate clarite et pretiose et belle.
Laudato si’, mi’ Signore, per frate vento
et per aere et nubilo et sereno et onne tempo,
per lo quale a le tue creature dài sustentamento.
Laudato si’, mi’ Signore, per sor’aqua,
la quale è multo utile et humile et pretiosa et casta.
Laudato si’, mi’ Signore, per frate focu,
per lo quale ennallumini la nocte:
ed ello è bello et iocundo et robustoso et forte.
Laudato si’, mi’ Signore, per sora nostra matre terra,
la quale ne sustenta et governa,
et produce diversi fructi con coloriti flori et herba.
Laudato si’, mi’ Signore, per quelli ke perdonano per lo tuo amore
et sostengo infirmitate et tribulatione.
Beati quelli ke ’l sosterrano in pace,
ka da te, Altissimo, sirano incoronati.
Laudato si’, mi’ Signore, per sora nostra morte corporale,
da la quale nullu homo vivente pò skappare:
guai a·cquelli ke morrano ne le peccata mortali;
beati quelli ke trovarà ne le tue sanctissime voluntati,
ka la morte secunda no ’l farrà male.
Laudate e benedicete mi’ Signore et rengratiate
e serviateli cum grande humilitate.
The Canticle of creatures.
Most High, Almighty, good Lord, your praise is yours,
glory, honor and every blessing.
Only to You, Most High, do they suit, and no man is worthy of mentioning you.
Laudato si ’, o my Lord, with all your creatures,
especially Messer brother sun, which is day and through which you enlighten us.
And it is beautiful, radiant and with great splendor: it symbolizes You, Most High.
Laudato si ’, oh my Lord, by sister moon and the stars;
you created them in heaven, clear, precious and beautiful.
Laudato si ’, my Lord, for brother wind and for the serene and cloudy air and every time,
thanks to which you feed your creatures.
Laudato si ’, oh my Lord, for sister water, which is very useful, humble, precious and pure.
Laudato si ’, oh my Lord, by brother fire, thanks to whom you illuminate the night:
and it is beautiful and joyful, vigorous and strong.
Laudato si ’, oh my Lord, for our sister mother earth, who supports and nourishes us,
and produces different fruits with colorful flowers and grass.
Laudato si ’, O my Lord, for those who forgive for your love
and endure disease and tribulation.
Blessed are those who will bear this in peace, for they will be crowned by you, Most High.
Laudato si ’, o my Lord, for our dead sister,
from which no mortal man can escape:
woe to those who will die in mortal sin;
blessed are those whom she will find in Your most holy will,
for the second death will not hurt them.
Praise and bless my Lord and thank him, and serve him with great humility.
St. Francis of Assisi
1 view
509
113
2 months ago 00:01:55 1
#Cantico delle #Creature Un #Inno alla #Natura
3 months ago 00:03:40 1
Angelo Branduardi - Il Cantico delle Creature
5 months ago 00:03:39 1
OPERA PLANET Anna Netrebko Elīna Garanča La Traviata Brindisi 4K ULTRA HD
5 months ago 00:00:42 1
Esta canción racista se hace viral en la previa al mundial. This racist song becomes viral.
9 months ago 00:07:49 1
La Sainte Baume
9 months ago 00:53:43 1
Fratria intervista Giacomo Maria Prati “Il tempo dell’Apocalisse “ San Malachia-Fatima-Medjugorje
10 months ago 00:27:26 1
Итальянский с оперой. Выпуск 9. Libiamo ne’ lieti calici. #итальянскийязыкснуля #итальянскийязык
11 months ago 01:10:09 1
Fratria intervista Andrea Cionci e Giacomo Maria Prati “Logos e Profezie“
12 months ago 00:06:44 1
GRIDO DI VITTORIA | MICEAD WORSHIP
12 months ago 00:59:30 1
Eneide - Uomini Umili Popoli Liberi (1972)[Album Completo]
1 year ago 02:12:16 2
Sgambati Complete Piano Music, Volume 2
1 year ago 00:28:41 1
Dominica ad Vesperas (XXIV et ultima post Pentecosten)
1 year ago 00:19:33 1
La preghiera di SAN FRANCESCO (Entriamo nel cuore di san Francesco)
1 year ago 00:04:46 2
Motta Camastra, borgo sull’Alcantara
1 year ago 00:04:07 1
Angelo Branduardi - Il Sultano Di Babilonia... (Live @ Basilea)