Расстегай цыганки Стеши

Слово «расстегай» смешно звучит по-русски. Оно напоминает глагол «расстегивать» в повелительном наклонении. Отсюда и известная в России шутка: расстегай – это не команда, а пирожок. Несмотря на юмор, мало кто знает, что название пирожка действительно происходит от старого русского одеяния. Словарь Даля так и пишет: «более открытый, распашной сарафан, расстегай». Впрочем, употребляет он слово «расстегай» и в значении «неряха», «разгильдяй». Что, согласитесь, к нарочито незалепленному сверху пирожку тоже подходит. Для многих иностранцев знакомство с русской кухней начинается с тарелки ухи, рядом с которой лежит этот расстегай. И кажется, будто он прошел через века, став символом древнего московского стола. Впрочем, здесь пирожок снова разыгрывает нас. Он совсем не так стар, как вы думаете.
Back to Top