Букет. Гоча Чабукаидзе -стихи, фоновая музыка Моя любовь, читает автор.Перевод с груз.яз. и монтаж Любови Чернышовой
Букет. Гоча Чабукаидзе - стихи и фоновая музыка “Моя любовь“. Читает автор. Перевод с грузинского и монтаж Любови Чернышовой
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Я не настолько мудр, и речи украшать
Я не умею словом ярким иль безпечным,
Пусть скажет мой букет – тебе принадлежать
Отныне сердце мое будет
и навечно!
Прошу принять цветы, они весьма скромны,
Букет не так изящен – горная лаванда...
И пусть недорого я заплатил, но ты
Прими дар сердца искреннего.
Ах, услада –
Вдыхаешь аромат цветов моих простых!
Я расскажу тебе без фарса и без лести
Всё о себе, безсмысленных годах, пустых,
Что без тебя прожил. Как жил?
…Стоял на месте...
Пока не встретил я тебя, не знал любви,
А без любви мы кто – полуживые трупы,
Отягощаем твердь лишь матушки-земли…
Безчувственное сердце
грешно, грубо.
Тепло сегодня сердцу, лучиком своим
Ты, солнце мое ясное, меня согрела,
Мне подарила свет – тоска исчезла вмиг,
Воскресла радость
и любовь всецело!
Святое чувство не имеет берегов,
Но всё же спрячу от завистников подальше
И сохраню в душе великую любовь –
Она жива! Я рад, узнав ее
без фальши.
გოჩა ჭაბუკაიძე
თ ა ი გ უ ლ ი
მე არ ძალმიძს სიტყვა ბრძნული
სარკაზმული,
დაქარგული
შენ გეკუთვნის ჩემი გული
მაშ მიიღე თაიგული
არც ისეთი ლამაზია
და არც ძვირი ღირდა ფული
მაგრამ დიდი წრფელი გრძნობით
არის შენთვის მორთმეული
მე არასდროს არ მჩვევია
სახე ფარსი,
შენიღბული
მაშ მისმინე და იცოდე
ჩემი უაზრო წარსული
შენ ხილვამდე
ვიყავ გვამი
ცოცხალივით მოარული
ვამძიმებდი მიწას ცოდვილს
უგრძნობელი გაყინული
აწ კი მათბობს სხივი შენი
განმიკურნე მზემან წყლული
სადღაც გაქრა დარდი სევდა
ჩაენაცვლა სიხარული
სხვას რომ ჩემი არ შეშურდეს
მომიწამლოს გული,სული
ამიტომაც ვმალავ,
ვხარობ,
ჩემი უხმო
ს ი ყ ვ ა რ უ ლ ი თ
© Copyright: Чернышова Любовь, 2021
Свидетельство о публикации №121032602152