Синхронный перевод в соло, диалекты китайского и билингвизм — интервью с Лэтянем Лянем
Лэтянь Лян — билингв, устный переводчик и преподаватель китайского языка. В процессе интервью мы обсудили с ним синхронный перевод, специфику языка и узнали, как можно стать билингвом.
Лэтянь ведёт блог, с которым можно ознакомиться по ссылке:
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Мы — Ассоциация Профессиональных переводчиков.
Найти нас можно здесь:
Напишите нам на почту, чтобы присоединиться к нам: mail@
Наша группа во вконтакте:
Наш канал в телеграме:
Монтаж и MD — Алексей Герасин, @gerasinrussia
00:00 Вступление
00:52 Как так сложилось, что вы стали билингвом?
02:50 Ваша мама до этого говорила на русском?
03:31 Почему вы решили дальше изучать китайский?
06:34 Работаете ли вы с диалектами?
08:10 Насколько проще было изучать язык, имея его языковую базу?
09:44 Возникали ли у вас сложности с интонацией при переключении с русского на китайский?
11:45 Каким был ваш первый опыт синхронного перевода?
15:41 Расскажите про синхрон в соло
20:02 Сколько времени в среднем вам нужно потратить на подготовку к мероприятию?
22:33 Есть ли темы, с которыми вы стараетесь не работать?
24:59 Зачем синхронному переводчику нужен полный список участников мероприятия, на котором он работает?
27:30 Как думаете, в чём секрет успеха синхрониста?
28:56 На каком мероприятии мечтаете поработать?
30:06 На скольких ещё языках вы говорите?
30:47 Есть ли у вас профессиональные планы на ближайшее будущее?
33:03 Совет начинающим переводчикам, который точно работает?
6 views
2900
996
1 month ago 00:06:38 1
Терминатор - советский дубляж студии Синхрон (допрос Кайла Риза в полицейском участке)
1 month ago 00:03:08 1
Влади х Комитет против пыток — Статья, которой нет
2 months ago 00:08:01 1
Важный выпуск: Как волатильность перед ФРС и выборами изменит рынок и что делать прямо сейчас?
2 months ago 00:47:40 1
Лама Сопа Ринпоче. О себялюбии и изъянах гордости
2 months ago 00:28:04 1
Хавьер Милей. “От нуля до президента.“ Документальный фильм. Серия №1 ( ПЕРЕВОД )
2 months ago 01:31:33 1
2467 LIVE РАЛЛИ ПРЕЗИДЕНТА ТРАМПА В UNIUONDALE, NY (ЛОНГ-АЙЛЕНД)
2 months ago 01:38:05 2
Молебен о долголетии Его Святейшества Далай-ламы
2 months ago 00:05:14 8
Jaquire King - Параллельная компрессия барабанов
2 months ago 00:00:00 1
BODHICITTA DAY- (Russian Livestream)
2 months ago 00:02:09 1
Социально значимое мероприятие в Вашем городе
2 months ago 00:06:25 1
Майкл Джеймс. Как избавиться от отождествления с телом
2 months ago 00:00:53 1
Андрей Гаврилов — легендарный синхронный переводчик 90-х про манеру озвучивать с “прищепкой на носу“
2 months ago 00:02:20 1
Синхронный перевод в МГИМО
2 months ago 00:10:44 15
Записки контактёров: История контактов Ронана (Бразилия)
2 months ago 00:39:09 16
1991 год, 5 мая. Сахасрара пуджа (Италия). Перевод Ю. Васильева
2 months ago 01:51:05 1
Далай-лама о природе ума
2 months ago 11:37:06 4
Глобальный кризис. Кто для нас Иисус Христос? | Международная онлайн-конференция
2 months ago 00:51:31 1
ТБИ, 1 урок. Карри Блейк
2 months ago 02:16:11 1
Дебаты Трампа и Харрис — на русском языке в прямом эфире // Президентские дебаты на ABC News
2 months ago 02:14:54 1
Речь Харрис на съезде демократов в Чикаго. ПРЯМОЙ ЭФИР
2 months ago 00:14:56 1
22 глава/chapter_Charlie and the Chocolate factory/Чарли и Шоколадная фабрика _аудиокнига/audiobook
2 months ago 00:03:24 1
Терминатор - советский дубляж студии Синхрон (откровение Кайла Риза перед Сарой Коннор)
2 months ago 00:31:14 1
пример КЦТ от основателя Карла Роджерса (русские субтитры)
2 months ago 00:21:17 1
Электросчетчик накручивает много? #секрет в #заземление #энерголикбез