[Поэт.Рус.Суб.] “Падающий снег“ [Cyndi Wang - Watching Snow] “Двойник“ / 《墨雨云间 The Double》 OST-1
Поэтический синхронный перевод. Песня: “Падающий снег“ [Cyndi Wang - Watching Snow]
из китайской дорамы “Двойник“ (“The Double“) OST-1. Русские субтитры. Russian hard subtitles. #Романтика #Медленно
Оригинал песни: [观雪 (Watching Snow) - 王心凌 (Cyndi Wang)]《墨雨云间 The Double》
Версия перевода 1: Проверено х2.
Поэтический синхронный перевод, и субтитры: (С) НайтЛайт (n8l8), июнь 2024.
Все остальные права принадлежат их законным владельцам.
Ваши лайки, подписка и комментарии просто _ПОРАДУЮТ_ переводчика и помогут ему продолжать. А иначе - не помогут.
Только для личного, не коммерческого, использования.
#The_Double, #TheDouble, #Double, #嫡嫁千金, #墨雨云间, #Двойник, #Среди_грозы, #Свадьба_дочери_Ди, #Чернильный_дождь_и_облака,
#NightLight, #НайтЛайт, #Найтлайт, #найтлайт, #n8l8, #N8L8, #N8l8, #nightlight, #RusSub, #УльтраРомантика, #LoveSong, #ballads, #рус_саб, #рус_суб, #rus_sub, #романтика, #баллада,
#OST, #kpop, #Kpop, #lyrics, #Kpop_перевод, #синхронный_перевод, #перевод, #poetic, #Поэтический_перевод, #ПоэтическийПеревод, #Poetic, #субтитры, #soundtrack, #MusicVideo, #Поэтический_Синхронный_Перевод, #China, #drama, #Китай, #OriginalSoundTrack, #sync,
#Cyndi_Wang, #CyndiWang, #王心凌, #Watching_Snow, #WatchingSnow, #Падающий_снег, #Наблюдая_снег, #Наблюдая_за_снегом,