Путешествия Гулливера || Gulliver’s Travels. Часть вторая.

Джонатан Свифт || Jonathan Swift Путешествия Гулливера || Gulliver’s Travels Часть вторая. Путешествие в Бробдингнег || A Voyage to Brobdingnag Перевод с англ. А. Франковского. 00:00:00 Путешествия Гулливера. Часть вторая. Путешествие в Бробдингнег || A Voyage to Brobdingnag 00:00:14 Глава 1 [Описание сильной бури. Посылка баркаса за пресной водой. Автор отправляется на нем для исследования страны. Он оставлен на берегу, его подбирает один туземец и относит к фермеру. Прием автора на ферме и различные происшествия, случившиеся там. Описание жителей] 01:00:40 Глава 2 [Портрет дочери фермера. Автора отвозят в соседний город, а потом в столицу. Подробности его путешествия] 01:28:57 Глава 3 [Автора требуют ко двору. Королева покупает его у фермера и представляет королю. Автор вступает в диспут с великими учеными его величества. Ему устраивают помещение во дворце. Он в большой милости у королевы. Он защищает честь своей родины. Его ссоры с карликом королевы] 02:19:03 Глава 4 [Описание страны. Предлагаемое автором исправление географических карт. Королевский дворец и несколько слов о столице. Способ путешествия автора. Описание главного храма] 02:43:12 Глава 5 [Различные приключения автора. Казнь преступника. Автор показывает свое искусство в мореплавании] 03:30:07 Глава 6 [Различные выдумки автора для развлечения короля и королевы. Он показывает свои музыкальные способности. Король интересуется общественным строем Европы, который автор излагает ему. Замечания короля по этому поводу] 04:13:16 Глава 7 [Любовь автора к своему отечеству. Он делает весьма выгодное предложение королю, но король его отвергает. Великое невежество короля в делах политики. Несовершенство и ограниченность знаний этого народа. Его законы, военное дело и партия] 04:45:58 Глава 8 [Король и королева предпринимают путешествие к границам государства. Автор сопровождает их. Подробный рассказ о том, каким образом автор оставляет страну. Он возвращается в Англию] Чтение мировой художественной и научной литературы на языке оригинала. Серия создана для тех, кто столкнулся с трудностями при чтении параллельных текстов и книг на иностранном языке. Рекомендуется смотреть утром и следить с правой стороны от выделяемого фрагмента, уделяя основное внимание тексту и воспринимая аудио как фон. Если текст кажется слишком быстрым, нажмите настройки\скорость воспроизведения\другая\~ (скорость должна быть выше удобной). Или используйте дополнения к браузеру, контролирующие скорость видео, как «Global Speed». Муз.: Tournemire, Charles - Symphonie No. 7, Op. 49 ’Les Danses de la Vie’: V. Danses des temps futurs. Orchestre Philharmonique de Liège, Pierre Bartholomée
Back to Top