Sonnet 81 Or I shall live your epitaph to make, by William Shakespeare, read by Genia Ermolchenko
Евгения Ермольченко читает сонет 81 Тебе ль меня придется хоронить
#sonnet81 #shakespeare #poetry #ермольченко #sonnet #сонет81 #сонет #шекспир #ermolchenko #recitation #shakespearesonnet #lovelyrics #love #переводнарусский #english_subtitles #epitaph
Доживу ли я до того, чтобы составить тебе эпитафию,
или ты еще будешь жив, когда я в земле сгнию,
отсюда твою память смерть не сможет забрать,
хотя я буду полностью забыт.
Твое имя отсюда получит бессмертную жизнь,
хотя я, скончавшись, для всего мира должен буду умереть.
Земля может дать мне только простую могилу,
тогда как ты пребудешь в гробнице людских глаз;
памятником тебе будут мои нежные стихи,
которые будут перечитывать глаза еще не рожденных на свет,
и языки будут снова рассказывать о твоей сущности,
когда все, кто ныне дышит в этом мире, умрут.
Ты всегда будешь жить - такое уж свойство имеет мое перо -
там, где дыханье наиболее дышит жизнью - в устах людей.
1 view
177
36
11 months ago 00:17:45 1
ПОСЛЕДНЯЯ УЛЬТРАЖЕСТЬ 80х от которых Кровь встает дыбом!
1 year ago 00:12:05 1
2000 ans de tradition écologique et paysanne
2 years ago 00:01:15 1
Sonnet 81 Or I shall live your epitaph to make
5 years ago 00:01:26 12
Sonnet 81 Lapo Sintoni, Accademia dei Filodrammatici, Italy