К Мельпомене. Гораций. Ода (Ad Melpomenen. Horatius)
Знаменитый “Памятник“ в оригинале Горация, который впервые перевел с латинского Ломоносов, затем переложил на русский лад Державин, затем Пушкин. Мне лично нравится перевод А.Фета, он наиболее близок к оригиналу и звучен.
Quintus Horatius Flaccus
“Ad Melpomenen”
Еxegi monumЕnt(um) АЕre perЕnnius
Regalique situ pYramid(um) altius
Quod non imber edax, non Aquil(o) impotens
Possit dIruer(e) aut innumerAbilis
Annorum series et fuga temporum.
Non omnis moriar, multaque pars mei
Vitabit Libitin(am): usqu(e) ego postera
Creascam laude recens, dum Capitolium
Scandet cum tacita virgine pontifex.
Dicar, qua violens obstrepit Aufidus
Et qua pauper aquae Daunus agrestium
Regnavit populor(um), ex humili potens
Princeps Aeoleum carmen ad Italos
Deduxisse modos. Sume superbiam
Quasitam meritis et mihi Delphica
Lauro cinge volens, Melpomene, comam.