UN BEAU SAPIN (chanson russe en français) – В ЛЕСУ РОДИЛАСЬ ЁЛОЧКА (на французском)
« Un beau sapin », adaptation française d’une chanson de Noël russe.
«В лесу родилась ёлочка», французская версия новогодней детской песенки.
Paroles françaises : ©Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко
Исполнение: Матьё Кармела
Mon site Web / Мой сайт:
UN BEAU SAPIN
Au plus profond de la forêt
Un beau sapin est né
Il grandissait tout droit, tout vert,
L’hiver comme l’été
Il grandissait tout droit, tout vert,
L’hiver comme l’été
Sous le sapin un lièvre gris
Tremblant de peur sautait
Et quelquefois un loup méchant
Au petit trot passait
Et quelquefois un loup méchant
Au petit trot passait
La bise chantait au sapin :
« Fais un joli dodo ! »
Le froid l’emmitouflait de neige :
« Surtout tiens-toi au chaud ! »
Le froid l’emmitouflait de neige :
« Surtout tiens-toi au chaud ! »
Et maintenant, à notre fête
Il vient, resplendissant,
Faisant la joie et le bonheur
Des petits et des grands
Faisant la joie et le bonheur
Des petits et des grands
В ЛЕСУ РОДИЛАСЬ ЁЛОЧКА
В лесу родилась ёлочка
В лесу она росла
Зимой и летом стройная
Зеленая была
Зимой и летом стройная
Зеленая была
Трусишка зайка серенький
Под ёлочкой скакал
Порою волк, сердитый волк
Рысцою пробегал
Порою волк, сердитый волк
Рысцою пробегал
Метель ей пела песенку:
«Спи, ёлочка, бай-бай!»
Мороз снежком укутывал:
«Смотри, не замерзай!»
Мороз снежком укутывал
«Смотри, не замерзай!»
И вот она, нарядная,
На праздник к нам пришла,
И много, много радости
Детишкам принесла
И много, много радости
Детишкам принесла