Под небом Сицилии (Италия, 1949) дубляж, советская прокатная копия
“Под небом Сицилии“ можно назвать предтечей, в равной степени как классических антимафиозных драм 70-х, так и не много не мало спагетти-вестерна. Впрочем сюжет для эпохи неореализма режиссер Пьетро Джерми выбрал довольно типичный, в духе “Депутатки Анджелины“ Л. Дзампы. В маленький сицилийский городок на поезде приезжает новый судья. На вокзале он встречает своего предшественника, который советует ему как можно быстрее уезжать из этих мест, для его же пользы. Прибыв в город, судья – Гвидо Скъяви( Массимо Джиротти), довольно быстро вникает в обстановку, в которой он оказывается между двумя настоящими “владельцами города“: мафиози - Тури Пассалаква (Шарль Ванель) и бароном. Тури Пассалаква – убийца, но не лишенный моральных принципов в своей деятельности, считающей себя вершителем справедливости. Барон – самый богатый человек в этих местах, крайне беспринципный капиталист, который купил всё и всех вокруг себя, включая собственную жену Терезу. В итоге, Гвидо как и “человек без имени“ через много лет у Леоне оказывается, словно, между двух огней: маньяком с обрезом и маньяком с денежными знаками… И, кто из них окажется опаснее, еще неизвестно. Тем более у судьи, задача минимум - вернуть в город закон и порядок. Пока же в нем правит бал: коррупция, круговая порука и бандитизм…
Роли исполняют и дублируют:
Судья Гвидо Скьяви - Массимо Джиротти - Сергей Курилов
Тереза - Йоне Салинас - Нина Никитина
Барон - Камилло Мастрочинкве - Алексей Кельберер
Тури Пассалаква - Шарль Ванель - Осип Абдулов
Дон Фифи - Тури Пандольфини - Григорий Шпигель
Адвокат Фаралья - Пеппино Спадаро - Ростислав Плятт
Секретарь суда - Саро Арчидьяконо - Георгий Милляр
Франческо Мессана - Иньяцио Бальзамо - Борис Оленин
Мэр - Альфио Макри - Виктор Ключарев
Лоренцина - Нанда Де Сантис - Марина Гаврилко
Паолино - Бернардо Инделикато - Исай Гуров
Ванни Ветриоло - Франко Наварро - Григорий Михайлов
Фильм дублирован на киностудии имени М. Горького в 1951 году
Режиссер дубляжа Алексей Золотницкий
Автор литературного перевода Лев Гринкруг