Коварные друзья, или почему устройство слова не предопределяет его смысл (на примере разных языков)
Когда неискушённый человек видит сербскую фразу Потребна нам je безбедност, ему хочется перевести её «Нам нужно отсутствие бедности», но безбедност – это по-сербски «безопасность». Когда болгарин говорит риболов, он имеет в виду не человека, ловящего рыбу, а процесс ловли рыбы. Когда белорусский школьник читает в учебнике белорусского языка слово склон, он не считает, что это склон холма, а начинает учить названия «склонов», т.е. – падежей. Вот об этом, и не только, – наш мастер-класс.
Ведущий: Альбрехт Фёдор Борисович, заведующий кафедрой русского языка и стилистики Литературного института имени А.М. Горького.
Проект «Университетские субботы в Литинституте».
1 view
171
48
3 months ago 00:21:06 1
Онлайн рейд, мирное поселение и хитрая анаконда в Буднях Админа Unturned
3 months ago 00:01:58 1
Тайная жизнь животных: Пернатые приключения | Русский Трейлер | Фильм 2024
3 months ago 00:01:48 1
Тайная жизнь животных: Пернатые приключения — русский трейлер
3 months ago 00:01:58 1
Тайная жизнь животных: Пернатые приключения (2024) | Русский трейлер (6+) | В кино с 4 июля
3 months ago 00:16:47 1
Пакт «За Европу» - коварный обман от Санду / румыны вновь отменяют молдаван