В английском сленге “blow“ часто употребляется для описания ситуаций, когда кто-то тратит деньги впустую или бездумно

Это видео из пошагового курса английского: 1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“ Начало курса тут: Сленговые слова в английском: BLOW “Blow“ — сленговое слово, означающее “угрохать“ или “спустить“ В английском сленге “blow“ часто употребляется для описания ситуаций, когда кто-то тратит деньги впустую или бездумно, то есть «спускает» их. Это слово универсально и подходит для описания как случайных мелких покупок, так и более крупных растрат. Давайте разберем основные случаи использования и примеры. История и значение слова “Blow“ Первоначально “to blow“ обозначало дуновение или сильное движение воздуха. Со временем это слово стало ассоциироваться с внезапными и импульсивными действиями, которые могут быть разрушительными или необдуманными. Так, в сленге оно начало описывать ситуации, когда деньги “улетают“ на что-то бесполезное, то есть буквально «вылетают в трубу». Примеры использования “Blow“ в разговорной речи “Blow“ подходит для выражения самых разных случаев — от необдуманных трат на вещи до ситуаций, когда деньги исчезают быстрее, чем планировалось. 1. “Blow money on something“ Фраза “to blow money on something“ обычно означает бездумную трату на что-то не очень нужное: “I blew all my money on that concert last night.“ — “Я угрохал все деньги на тот концерт вчера.“ “Stop blowing your cash on useless stuff!“ — “Прекрати тратить деньги на ненужные вещи!“ 2. “Blow through money“ Эта фраза используется для описания быстрой траты денег, как будто деньги буквально “проносятся“ мимо: “He blew through his paycheck in just two days.“ — “Он спустил всю зарплату всего за два дня.“ 3. “Blow it all“ Эта фраза может использоваться, когда кто-то тратит абсолютно все, что у него есть: “She blew it all on a shopping spree.“ — “Она потратила всё на шопинг.“ 4. “Blow“ в контексте потери возможностей “Blow“ может также использоваться в переносном смысле, чтобы обозначить потерю или упущение возможности, например, когда кто-то “проваливает“ важное дело: “He blew his chance to get the promotion.“ — “Он упустил свой шанс получить повышение.“ Почему “Blow“ популярно Слово “blow“ привлекательно за счет своей эмоциональной окраски и возможности передать оттенок досады и сожаления. Оно добавляет драматизма в рассказах о потраченных средствах или упущенных возможностях и подчеркивает чувство потери, будь то деньги или нечто более значимое. “Blow“ — это слово, которое отлично передает идею о том, как деньги (или шансы) буквально «испаряются». Благодаря своей экспрессивности и универсальности оно легко находит место в разговорной речи и делает описание денежных трат или потерь более ярким и эмоционально насыщенным.
Back to Top