Песнь Возрождения №659.
Жатвенные.
Перевод: И. Проханов. Музыка: Г. Роот.
Я скажу жнецам: соберите... пшеницу... в житницу (Мф. 13:30).
«Песни христианина» 29. «Гимны христиан» 331
659 соль-мажор
1. О, где же жнецы, чтоб теперь собрать С полей, злом богатых, – добра снопы? Серпами любви надо труд свершать, До тени ночной класть нельзя серпы.
Припев: Где же жнецы, где? Кто, кто готов? Кто хочет на праздник житницы прийти? Кто хочет с нами в нее нести Колосья мира с полей грехов?
2. Ищите колосья среди травы, Пшеницу средь плевел найдете вы; Не бросьте колосьев, что у пути, Спешите их в житницу принести.
3. Вот колос созрел уж, к земле поник; И жатвы великой мир скоро ждет; Работников мало, а труд велик, Нельзя медлить нам, ведь все пропадет.
4. Берите же, люди, свои серпы, Несите с обильным зерном снопы; Трудитесь до встречи Царя-Главы И в житницу Божью войдете вы.
2 куплет не исполняется.
illustration: freepik -
#Песнь_Возрождения #ПВ_4k #Елицур