Вуди Аллен. Интервью: лучшие фильмы, кризис культуры, «Энни Холл» и Нью-Йорк
Впервые на русском языке – одно из важнейших интервью Вуди Аллена. За окном – Лондон, 1987 год. В беседе с британским искусствоведом Кристофером Фрэйлингом режиссер детально разбирает ключевые моменты своей фильмографии и отвечает на главные вопросы о своем творчестве. Его герои и вправду списаны с него самого? Почему от легковесных комедий он вдруг перешел к драмам в «европейском» стиле? В чем секрет его работоспособности? Что означает финал «Манхэттена»? Как Аллен познакомился с Дайан Китон и о чем была «Энни Холл» до того, как он ее перемонтировал? Считает ли он свои фильмы оптимистичными? И как бы хотел, чтобы его запомнили?
Перевод и озвучивание – Эрнест Мусин
Видео предоставлено Марией Трефиловой
Цифровая реставрация изображения – t0P.Аz
Содержание:
00:00 Тот самый «Вуди Аллен» из его фильмов – это он?
03:12 Снимать так, как писатели пишут книги
06:28 Нью-Йорк его детства и «Эпоха радио»
08:47 Первый опыт в кино – борьба с продюсерами
14:05 «Хватай деньги и беги», мама и Граучо Маркс
16:38 Вопрос жанра и уход от традиций немой комедии
21:45 Образ Вуди родился в «Сыграй это еще раз, Сэм»?
23:48 Как он хотел снять трехчасовую комедию с антрактом
29:01 Всё, что вы хотели знать об «Энни Холл» и Дайан Китон
39:15 «Интерьеры» и переход к драматическому кино
44:25 «Манхэттен»: социальная критика и другой тип юмора
47:14 Что значит эта улыбка в финале?
48:31 Кризис американской массовой культуры
51:21 Почему никто не понял «Звездные воспоминания»
55:00 «Зелиг» – история мирового масштаба?
56:55 «Бродвей Дэнни Роуз» и культура ночных клубов
1:00:07 «Реальность убивает» – Аллен о «Пурпурной розе Каира»
1:02:45 Три стороны Вуди Аллена в «Ханне и ее сестрах»
1:06:19 «Считаешь себя глубоким, и все вокруг – тоже»
1:07:25 Творческое наследие, семья и сверчки в деревне