Разбор фраз оригинальной озвучки Кролик ДжоДжо. Не пустили в русский прокат? - Ну и пусть!

Всем привет! Вы на канале The Phrase Of The Day. В переводе на русский, это означает “Фраза дня“. Похожие видео: Почему фильм “Достать ножи“ так называется? Разбор фильма “Джентльмены“ Смотрим фильмы в оригинале: Смотрим мультики в оригинале: Смотрим сериалы в оригинале: Для тех, кто недавно начал учить английский: Для опытных: Навигация по видео (в том числе по разобранным фразам): 00:00 - Оскар Тайки Вайтити 00:20 - Первоисточник (Caging Skies - Christine Leunens, Птица в клетке - Кристин Лёненс) 00:40 - Сценарий фильма 01:21 - Прокат в России 02:03 - Not to mention 02:32 - Critters 03:08 - On the back foot 03:36 - Surefire way 04:05 - Cub 04:36 - For one 05:10 - In a pickle 05:28 - My two Pfennige 06:00 - Talk like turkeys 06:27 - Fed up 07:01 - In my arse, I bet 08:03 - All hands on deck 08:31 - Fuss 08:57 - Just between you and me 09:16 - Реакция и выводы The Phrase Of The Day 09:40 - Плейлист для продолжающих Меня зовут Павел Куркин (или коротко - МЭЛ =)). Я очень люблю английский и предлагаю вам окунуться в него со мной, используя наши любимые фильмы, мультики, сериалы, песни... Вы поймёте, что необязательно долго и нудно зубрить, всего несколько разговорных фраз в неделю увеличат ваш словарный запас и позволят уже через несколько месяцев смотреть несложные фильмы в оригинале, а ещё через некоторое время вы сами сможете убедиться, как же много смысла теряется при переводе фильма на русский! Сегодня я разберу для вас замечательный оскароносный фильм, который запретили к показу в России - Кролик ДжоДжо! Никто не любит, когда его учат, поэтому я не буду вас учить английскому =) Давайте назовём это “хайлайтить“ ;) Хайлайт (от англ. highlight) - значит подчеркнуть или осветить что-то, например, какую-то тему, лучшие голы прошедшего игрового дня или, например, фразы дня ;) Давайте хайлайтить английский по фильмам (и не только) вместе! В ролике будут следующие хайлайты: 1. Фразы ДжоДжо 2. Фразы Адольфа 3. Фраза мамы ДжоДжо 4. Фразы Эльзы Поехали! –––––––––––––––––––––––––––––– Music: Light The Torch - Silent Partner –––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––– Music: Yard Sale - Silent Partner –––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––– Music: Sleepy Jake - Silent Partner –––––––––––––––––––––––––––––– ________________________________________________________ Канал: ________________________________________________________ VK: Instagram: Telegram: Свяжитесь со мной: thephraseoftheday1989@ ________________________________________________________ Здравствуй дорогой зритель! Сейчас ты на канале “The Phrase Of The Day” и я расскажу тебе, что означают фразы в оригинальной озвучке Кролик ДжоДжо, то есть у нас будет разбор фраз оригинальной озвучки Кролик ДжоДжо. Помимо того, что вы узнаете, как звучит оригинальная озвучка в Кролик Джо-Джо, вы узнаете, что значат фразы ДжоДжо и Адольфа, также фразы мамы Джо-Джо и Эльзы, ведь фильм не пустили в русский прокат, и ОФИЦИАЛЬНОГО русского перевода не существует! Кстати в этом видео вы сможете узнать про особенности некоторого английского сленга в фильме Кролик ДжоДжо, а также вы сможете учить английский по Кролик Джо-Джо, и у нас получился некий английский хайлайт. Хайлайт The Phrase Of The Day, то есть хайлайт от моего канал мне кажется будет очень интересен всем мои зрителям, по крайней мере я очень надеюсь, что хайлайт по английскому от меня вам будет и познавателен, и интересен. Итак, друзья, это был хайлайт от мэла, пишите ваше мнение по поводу сегодняшнего ролика в комментариях, а также оставляйте там свои вопросы, которые могли у вас возникнуть, и, конечно, ставьте лайки и подписывайтесь на канал, не забыв включить уведомления. Всем спасибо, всем пока!
Back to Top