Простые разговорные предложения: Who cares? Легкое изучение английского языка

Это видео из курса по английскому языку. Содержание курса: Начало курса: Простые разговорные предложения: Who cares? Легкое изучение английского языка. Фраза «Who cares?» — Как использовать и отвечать Фраза Who cares? переводится как «Кому какое дело?» или «Кого это волнует?» и используется, чтобы выразить безразличие, равнодушие или подчеркнуть, что что-то не имеет значения. Эта фраза может иметь разное эмоциональное значение — от легкого пренебрежения до выражения искреннего нежелания тратить время на неважные вещи. Когда использовать Who cares? В неформальной беседе для выражения безразличия к чему-то незначительному «That actor is dating someone new.» «Who cares?» (Этот актёр встречается с кем-то новым. — Кому какое дело?) Когда хотите показать, что что-то не заслуживает внимания «The color of the chairs doesn’t match the room’s theme.» «Who cares? They’re just chairs!» (Цвет стульев не соответствует теме комнаты. — Кому какое дело? Это всего лишь стулья!) В ответ на ненужную критику или несущественное замечание «You know, your shoes don’t really match your outfit.» «Who cares? They’re comfortable.» (Знаешь, твои туфли не совсем подходят к твоему наряду. — Кому какое дело? Зато удобно.) Как ответить на фразу Who cares? Ответ на Who cares? может быть таким же неформальным и лёгким, либо можно выразить свою точку зрения, если вы считаете, что вопрос имеет значение. Согласие с безразличием «Exactly! It doesn’t really matter.» (Точно! Это действительно не имеет значения.) Попытка объяснить свою точку зрения «Well, I care because I think it’s important to get it right.» (Ну, меня волнует, потому что я считаю, что важно сделать это правильно.) Отвлечь внимание на что-то более значимое «True, but maybe we should focus on what really matters here.» (Да, но, может быть, нам стоит сосредоточиться на том, что действительно важно.) Похожие фразы для выражения безразличия Who cares? имеет несколько аналогичных фраз, которые также могут выражать незаинтересованность или пренебрежение. So what? Выражение безразличия или игнорирования значения. «Your favorite team lost the game.» «So what? It’s just a game.» (Твоя любимая команда проиграла. — Ну и что? Это всего лишь игра.) Big deal. Фраза, передающая лёгкое пренебрежение к чему-то, что кажется несущественным. «He has a new car.» «Big deal. It’s just a car.» (У него новая машина. — Большое дело. Это всего лишь машина.) Who’s bothered? Альтернативный способ выразить равнодушие, близкий по смыслу к Who cares?. «You didn’t follow the recipe exactly.» «Who’s bothered? It still tastes good.» (Ты не следовал рецепту дословно. — Кому какое дело? Всё равно вкусно.) МОЩНЫЙ И СТРУКТУРИРОВАННЫЙ КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Пройти курс английского в ДЗЕН: Пройти курс английского в ВК: Другие впросительные фразы можно прокачать тут: Узнать содержание курса: Who cares? — удобный и лаконичный способ выразить безразличие, особенно в разговоре о мелочах. Важно помнить, что интонация и контекст играют большую роль в восприятии этой фразы: в дружеской беседе она может звучать легкомысленно, а в более серьёзной ситуации — проявлять пренебрежение.
Back to Top