Bellísima canción napolitana en la no menos extraordinaria voz del gran tenor Tito Schipa.. OJO! que está en napolitano... aqui os dejo la letra... disfrutad que merece la pena:
Catarí, Catarí, pecché me dici
sti parole amare;
pecché me parle e ’o core me turmiente,
Catari?
Nun te scurdà ca t’aggio date ’o core,
Catari, nun te scurdà!
Catari, Catari, ché vene a dicere stu parlà
ca me dà spaseme?
Tu nun’nce pienze a stu dulore mio,
tu nun’nce pienze, tu nun te ne cure.
Core, core ’ngrato,
t’aie pigliato ’a vita mia,
tutt’è passato e
nun’nce pienze chiù!
Traducción.
Catari catarí porque me dices estas palabras amargas,
porque me hablas, y me atormentas el corazón,
Catarì
Catarì
no te olvides que te di mi corazon
Catarì, no te olvides!
Catarì, Catarì,
q
1 view
86
31
6 months ago 00:02:51 1
VIVERE (CLAUDIO VILLA - LIVE -CETRA 1980- CONCERTO ALL’ITALIANA)
8 months ago 00:03:13 1
I` te vurria vasa ~ Tito Schipa. 1932. (Di Capua)
8 months ago 00:02:22 1
Io e la luna - Tito Schipa
9 months ago 00:02:59 1
Dicitencello vuje
9 months ago 00:02:39 1
Tito Schipa - Pourquoi me reveiller. 1939 (Film clip)