Джон Наринс, писатель/поэт, временами журналист, эссеист, теоретик искусства.
Джон много лет переводит и с английского на русский, и с русского на английский – в первую очередь художественную литературу, в особенности современную поэзию. Переводил Михаила Зощенко, Аллу Горбунову, Константина Кузьминского, Николая Гоголя, Александра Скидана, Владимира Набокова, Льва Оборина, Даниила Хармса. Редактирует переводы, руководит командами переводчиков, ведёт переводческие проекты.
Жил на берегу когда-то р. Восточной (Ист), теперь – малой Невы.
28 views
4603
1487
9 months ago 02:32:35 1
поэзопикник2024
9 months ago 00:27:36 1
Видео боя, перестрелка. Морская пехота США в Афганистане. Firefight, operation Jaws us marines.
1 year ago 01:58:01 17
«От Звезды и до воды». Крещенские чтения
2 years ago 00:03:23 1
Joni Chiqui Cañete & Micaela Marin - El Cachivache - La noche que te fuiste