広島と長崎の犠牲者を追悼して. Памяти жертв Хиросимы и Нагасаки. In memory of the victims of Hiroshima and Nagasaki
尊敬する皆様!
私達はロシア外務省外交アカデミーの学生でございます。この度、ヒロシマとナガサキで起きた悲劇の犠牲者の記憶に捧げる劇の日本語訳を皆さんにお見せできることを光栄に思っております。 子供の時、学校の歴史の授業で、広島と長崎で起こった恐ろしい事態について勉強しました。その悲しい物語は私たち一人一人の心の奥深くに触れました。10年以上前、「原爆の子」という本が日本語からロシア語に翻訳され、そこからアメリカの原爆の被害を受けた日本の幼い子供たちの悲劇について知りました。そして2022年、ロクテフ名称児童アンサンブルは、他の少年団体とともに、1945年8月の出来事に捧げられた劇を発表しました。 日本側に支援を表明するため、私たちは劇を日本語に翻訳する「ヒロシマとナガサキの犠牲者を追悼して」というプロジェクトに参加することにいたしました。 私たちは、日本が経験した悲劇を胸に、日本国民とともに犠牲者の冥福をお祈りします。
Dear spectators! We, students of the Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, are pleased to present to you the Japanese translation of the play Dedicated to the Memory of the Victims of Hiroshima and Nagasaki tragedy.
At school, in history classes, we were often told about the terrible events that took place in the Japanese cities of Hiroshima and Nagasaki. Their sad story touched each of us to the depths of our souls. More than 10 years ago, the book “Children of Hiroshima“ was translated into Russian. From the book we learned about the tragedy of young Japanese children who suffered from the atomic bombing of the Americans. And in 2022, the Loktev Ensemble together with other children’s groups in Moscow, presented a play dedicated to the events of August 1945.
In order to express our sympathy and support to the Japanese side, we decided to take part in a project to translate the play “In Memory of the Victims of Hiroshima“ into Japanese.
We remember the tragedy that Japan had to endure, and grieve with Japanese people.
Уважаемые зрители! Мы, студенты Дипломатической академии МИД России, рады представить вам перевод спектакля «Памяти жертв трагедии Хиросимы и Нагасаки посвящается» на японский язык.
В школе, на уроках истории, нам не раз рассказывали об ужасных событиях, которые произошли в японских городах Хиросима и Нагасаки. Их печальная история тронула каждого из нас до глубины души. Более 10 лет назад на русский язык была переведена книга “Дети Хиросимы”, из которой мы узнали о трагедии маленьких японских детей, пострадавших от атомной бомбардировки американцев. А в 2022 году ансамбль им. Локтева совместно с другими детскими коллективами Москвы представили спектакль, посвященный событиям августа 1945 г.
Чтобы выразить нашу поддержку японской стороне, мы решили принять участие в проекте по переводу спектакля «Памяти жертв Хиросимы» на японский язык.
Мы помним о трагедии, которую пришлось пережить Японии, и скорбим вместе с её народом.
1 view
14
2
12 months ago 00:35:11 1
広島と長崎の犠牲者を追悼して. Памяти жертв Хиросимы и Нагасаки. In memory of the victims of Hiroshima and Nagasaki
1 year ago 00:00:48 1
殉職自衛隊員を追悼 岸田総理ら参列「犠牲を無にせず国民を守る」(2023年10月21日)
1 year ago 00:00:11 2
SYNDUALITY Noir 第2クール決定予告映像
1 year ago 00:00:45 1
林外務大臣がウクライナ訪問 ブチャ訪れ犠牲者ら追悼 民間企業も同行し支援模索(2023年9月9日)
1 year ago 00:00:55 9
TVアニメ「SYNDUALITY Noir」第8話挿入歌「You&(A)I」
1 year ago 00:03:40 1
シエル(cv.青山なぎさ)「You&(A)I」実写MV from TVアニメ「SYNDUALITY Noir」
1 year ago 00:01:31 3
TV「SYNDUALITY Noir」ノンクレジットED「ユリイカ」
1 year ago 00:01:49 13
TVアニメ「SYNDULAITY Noir」第7話挿入歌「眩惑Desire」
1 year ago 00:01:45 9
シエル(cv.青山なぎさ)「眩惑Desire」実写ショートMV from TVアニメ「SYNDUALITY Noir」
1 year ago 00:01:03 1
全国戦没者追悼式 天皇陛下「心から追悼の意」 終戦78年(2023年8月15日)
1 year ago 00:16:57 1
【一瞬で人が溶けた…】原爆が広島と長崎に落とされた本当の理由
1 year ago 00:01:03 1
岸田総理「戦争の惨禍を二度と繰り返さない」(2023年6月23日)
2 years ago 00:00:58 1
【アメリカ】バイデン大統領…原爆資料館訪問を通じ“哀悼の意” ホワイトハウス戦略広報調整官が明かす
4 years ago 00:01:12 1
津波で28人犠牲・・・旧役場庁舎の跡地で追悼式 岩手(2021年3月11日)
4 years ago 00:01:05 1
震災から10年「希望の灯火」追悼の明かり灯る 宮城(2021年3月11日)
4 years ago 00:49:34 6
広島平和記念式典~被爆75年 未来へ~(RCC中国放送制作)
5 years ago 00:00:50 3
JR福知山線事故から15年 追悼催しにもコロナ影響(20/04/25)
9 years ago 00:04:16 21
Element of Chaos - The Second Dawn of Hiroshima (Official Video)