Государственный камерный хор Еревана - Шушо и Ай хоротик (Армянские народные песни)
Русский перевод текста: Сирарпи Енгибарян (Սիրարփի Ենգիբարյան).
Армянские народные песни «Шушо» («Շուշո» - имя девушки) и «Ай хоротик» («Այ խորոտիկ» - Ах ты красотуля) в обработке Барсеха Каначяна. Исполняет Ереванский Государственный Камерный Хор (дирижер – Арутюн Топикян).
Կարդացեք հայերեն.
В первой песне поется о Шушо, которая пошла в сад, стуча подковками на каблуках, и гуляет под виноградными лозами. Потом она идет на поле собирать череш. Солнце своими лучами “оковало” ее шею, и у того, кто увидит эту красоту, сердце вылетит из груди от упоения. Потом Шушо сравнивают с яблоком и дикой ланью – с изящными и милыми творениями природы, которые по сравнению с Шушо ровным счетом ничто. Сразу следует вторая песня, которая логически дополняет первую, но поется от лица девушки, которая восхваляет своего любимого, говоря, что их дома рядышком друг с другом настолько, что можно ходить друг к другу в гости босиком. И она просит, чтобы парень не подавал ей тайные знаки дл
1 view
79
29
5 days ago 00:52:26 62
Мастер-класс П.Т. Нерсесьяна (фортепиано). Часть I.
3 months ago 00:54:56 38
Крах науки: почему аутизм не лечат. Что на самом деле вызывает аутизм?
4 months ago 01:10:21 1
Author’s concert by composer Vladimir Sidorov (2004)