Переводы профессора Толкина часть 1

25 марта в читальном зале филологического факультета и факультета СИЯЛ состоялась встреча “Переводы профессора Толкина”. Константин Сергеевич, исследователь жизни и творчества Дж.Р.Р. Толкина, один из редакторов и консультантов перевода исследования «Толкин и Великая война», переводчик “Миров Дж. Р. Р. Толкина” и один из переводчиков книги “Природа Средиземья, рассказал, какие языки повлияли на творчество писателя, его методах работы, поделился собственным переводческим опытом. После лекции у слушателей была возможность задать вопросы Константину Сергеевичу, познакомиться с научными и художественными изданиями по творчеству Толкина из личной коллекции лектора.
Back to Top