Гости из Российского Библейского общества в Крестовоздвиженской общине г. Барнаула, 2008 г.

Игнатий Лапкин, “...открытым оком“, том 25. Вопрос 3731: Ведутся ли в России переводы Библии на современные языки малых народов, населяющих Сибирь? Ответ: Мы недавно получили письмо от таких тружеников с просьбой о помощи как раз в этом направлении. Наша община посчитала, что это дело есть труд чрезвычайной важности. Люди в Библейском обществе трудятся в том направлении, о чём мы только рассуждать можем, и установили с ними связь.И уже 10 февраля к нам приехал их директор Булатов А.В. с сотрудницей и двумя меценатами из Америки. Вот небольшая часть наших разговоров: Алексей Владимирович Булатов (А.Б.): Мы никого не шокируем таким видом? (Их две женщины были в брюках по обычаю мира сего одеты, а у нас по нашим правилам, платья почти до пола, платочки по форме, как на снимках). Женщины, вы вон какие красивые, а мы-то… И.Л. (Игнатий Лапкин): У нас утверждено так по уставу нашему, поэтому уже так… А потом мы заведём вас в церковь, где молимся, а женщин туда в брюках уже нельзя. Можем дать юбки
Back to Top