Расул Гамзатов. Три сонета

Расул Гамзатович Гамзатов (1923 – 2003). ТРИ СОНЕТА. Перевод с аварского языка Лорины Дымовой (Лорины Евгеньевна Никольская). Читает школьник Антон Давыдов, город Волгоград. В рамках международного конкурса «Читаем Расула Гамзатова». 2013. Расул Гамзатович Гамзатов (1923 – 2003) ТРИ СОНЕТА 1 В Японии читал стихи свои На языке родном – в огромном зале. – О чем стихи?- спросили.– О любви. – Еще раз прочитайте,– мне сказали. Читал стихи аварские свои В Америке.– О чем они?– спросили. И я ответил честно:– О любви. – Еще раз прочитайте,– попросили. Знать, на любом понятны языке Стихи о нашем счастье и тоске, И о твоей улыбке на рассвете. И мне открылась истина одна: Влюбленными земля населена, А нам казалось, мы одни на свете. 2 – Скажи «люблю»,– меня просили в Риме,– На языке народа своего! И я назвал твое простое имя, И повторили все вокруг его. – Как называют ту, что всех любимей? Как по-аварски «жизн
Back to Top