Pan-Arabic song Al Watan Al Akbar (Величайшая Родина) | English & Russian Translate

“Al Watan Al Akbar“ (русск. - “Величайшая Родина“) - пан-арабистская песня, написанная египтянином Мохаммедом Абдель Вахабом в 1960 году и аранжированная Али Исмаилом. Песня была посвящена объединению Сирии и Египта в Объединённую Арабскую Республику, а также превозносит идею объединения всего арабского мира. Текст песни: Моя дорогая Родина Величайшая из Родин Днём за днём множит свою славу И жизнь её изобилует победами Моя Родина растёт и становится свободной Моя Родина… Моя родина (8х) О, моя Родина, твоя любовь правит моим сердцем Моя Родина, Родина всего арабского народа О, моя родина, твоя любовь правит моим сердцем Моя Родина, Родина всего арабского народа Ты та, кто призвала к окончательному единству Увидев красоту революции Ты великая, великая, великая! Намного выше Чем всё сущее Чем целая вечность Сладкая слава наполняет наши сердца Сладкая победа нашего флага Сладкая слава наполняет наши сердца Сладкая победа нашего флага Сладкое единство, которое объединило наш народ Самая сладкая мелодия в нашей жизни Сладкое единство, которое объединило наш народ Самая сладкая мелодия в нашей жизни О, эта мелодия течёт между океанами Между Марракашем и Бахрейном О, эта мелодия течёт между океанами Между Марракашем и Бахрейном В Йемене, Дамаске и Джидде Даже там самая прекрасная песня единства Единство всего арабского народа Наше национальное единство, что мы защищаем Наши жизни, как огонь, что горит вокруг него Наше национальное единство, что мы защищаем Наши жизни, как огонь, что горит вокруг него Это рай, что улыбается тому, кто мирен И ад, что обрушился на наших врагов Это рай, что улыбается тому, кто мирен И ад, что обрушился на наших врагов Идите в Бейрут после ваших нападений Где оккупация и угнетение? Идите в Бейрут после ваших нападений Где оккупация и угнетение? Люди стали спокойнее и властнее И история Порт-Саида повторилась Арабский народ живёт и побеждает О, моя Родина, ты революция против оккупации Наполни свои острова огнём, уничтожь их (оккупантов) О, моя Родина, ты революция против оккупации Наполни свои острова огнём, уничтожь их Если мы мученики на нашей земле Скалы наших гор будут биться за нас Если мы мученики на нашей земле Скалы наших гор будут биться за нас Закончим оккупацию собственными руками Её время в этом мире истекло Закончим оккупацию собственными руками Её время в этом мире истекло Ни в Алжире, ни в Омане Революция не угаснет перед лицом угнетения Вплоть до триумфа арабского народа О, моя Родина, ты рай, которому завидуют За его славу и очарование О, моя родина, ты рай, которому завидуют За его славу и очарование Твой канал к тебе вернулся И мы защитим его во благо мира Твой канал к тебе вернулся И мы защитим его во благо мира Поднимай плотину и пожинай её плоды Производи, сажай и строй с её светом Поднимай плотину и пожинай её плоды Производи, сажай и строй с её светом Твоё возвышение – поклон в нашем сердце Ты – богиня, чья жизнь суверенна Родина достоинства Арабская Родина О, моя Родина, ты идёшь к своим победам Твоя жизнь – это жизнь славы О, моя Родина, ты идёшь к своим победам Твоя жизнь – это жизнь славы В Палестина и мятежном Юге Мы тебе возвратим свободу В Палестина и мятежном Юге Мы тебе возвратим свободу Родина, что защищает и не угрожает Родина, что сохраняет и не тратит Родина славы Моя арабская родина
Back to Top