Руслан Алехно - Con te partiro.

Новогодний концерт, эфир 21 января 2022 года. Con Te Partiró* (оригинал Andrea Bocelli) Уйду с тобой (перевод ) Quando sono solo sogno all’orizzonte Когда я один, то мечтаю о горизонте, e mancan’ le parole И мне не хватает слов, si lo so che non c’è luce Я знаю, нет в комнате света, in una stanza quando manca il sole Если нет там солнца, se non ci sei tu con me, con me Если тебя нет со мною, со мною. su le finestre Из окна mostra a tutti il mio cuore Пусть все увидят мое сердце, che hai acceso chiudi dentro me Что ты разожгла огнем, внутри меня спрячь la luce che hai incontrato per strada Свет, что ты встретила на пути Con te partirò paesi che non ho mai Я уйду с тобой в страны, что никогда veduto e vissuto con te Не видел и где с тобой не был, adesso sì li vivrò Теперь я их увижу, Con te partirò su navi per mari С тобой я уплыву на корабле по морям, che io lo so no, no, non esistono più Которых, я знаю это, больше нет, con te io li vivrò С тобой я буду там Quando sei lontana sogno all’orizzonte Когда ты далеко, я мечтаю о горизонте, e mancan’ le parole И мне не хватает слов, e io sì lo so che sei con me, con me Я знаю, ты со мной, со мной, tu mia luna tu sei qui con me Ты луна моя, ты здесь, рядом со мной, mio sole tu sei qui con me con me con me... con me Мое солнце, ты здесь, со мной, cо мной, со мной... со мной Con te partirò Я уйду с тобой Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te В страны, что никогда не видел и где с тобой не был, adesso sì li vivrò Теперь я их увижу, Con te partirò su navi per mari С тобой я уплыву на корабле по морям, che io lo so no, no, non esistono più Которых, я знаю это, больше нет, con te io li rivivrò С тобой я снова буду там. Con te partirò su navi per mari C тобой я уплыву на корабле по морям, che io lo so no, no, non esistono più Которых, я знаю это, больше нет, con te io li rivivrò С тобой я снова буду там. Con te partirò... Я уйду с тобою... Io con te! Я с тобой
Back to Top