Цвіте терен! Цветет терен! УКРАИНСКАЯ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ! КУХНЯ ТАЛАНТОВ НА УЛИЦЕ БОЛОТОВА!

Цвіте терен Цвіте терен, цвіте терен, листя опадає.1 Хто в любові не знається, той горя не знає, Хто в любові не знається, той горя не знає. А я молода дівчина, та й горя зазнала. Вечероньки не доїла, нічки не доспала, Вечероньки не доїла, нічки не доспала. Візьму в руки кріселечко, сяду край віконця. Іще очі не дрімали, а вже сходить сонце, Іще очі не дрімали, а вже сходить сонце. Хоч дрімайте, не дрімайте, не будете спати. Десь поїхав мій миленький іньшої шукати, Десь поїхав мій миленький іньшої шукати. Цвіте терен, цвіте терен, листя опадає. Хто в любові не знається, той горя не знає, Хто в любові не знається, той горя не знає ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК Цветет терен, цветет терен, листья опадают. Кто с любовью не знается, тот горя не знает. Кто с любовью не знается, тот горя не знает. А я ж молодая девушка, да и горя испытала: С вечорочку недоела, ночку не доспала. С вечорочку недоела, ночку не доспала. Ой возьму я креселечко, сяду возле окошка, Еще глаза не дремали, а уже сходит солнце. Еще глаза не дремали, а уже сходит солнце. Ой дремлите, не дремлите - не будете спать; Где-то поехал мой миленький другой искать. Где-то поехал мой миленький другой искать. Цветет терен, цветет терен, листья опадает. Кто с любовью не знается, тот горя не знает. Кто с любовью не знается, тот горя не знает. Я снимаю игру на гармони, людей которым нравится русская гармонь! С уважением Валерий Болотов! Электронная почта для писем и общения (пожелания и критика приветствуется): 6492293@
Back to Top