Музыка румынского композитора и военного капельмейстера И.Ивановича. Исполняет Золотой аккордеон.
Вальс «Дунайские волны» (рум. Valurile Dunării, серб. Дунавски валови/Dunavski valovi) был написан румынским композитором сербского происхождения Иосифом (Ионом) Ивановичем (рум. Iosif Ivanovici, 1845—1902) в 1880 г., это одна из наиболее известных и знаменитых румынских мелодий в мире.
Иванович написал вальс в г. Галац (на р. Дунай), где занимал должность капельмейстера духового оркестра 6-го румынского пехотного полка. Вальс был впервые опубликован в Бухаресте в 1880 г. с посвящением жене музыкального издателя Константина Гебауэра (англ. Constantin Gebauer) Эмме.
Известный композитор, автор многих популярных вальсов Эмиль Вальдтейфель (англ. Emile Waldteufel) сделал оркестровую аранжировку мелодии в 1886 г., и в таком виде произведение было впервые исполнено в 1889 г. на Всемирной выставке в Париже, где произвело настоящий фурор.
В США вальс был впервые издан в 1896 г., второе издание под названием «Waves of the Danube» в аранжировке для фортепиано состоялось в 1903 г. Также композиция была известна как «Danube Waves Waltz». В 1946 г., когда Эл Джолсони Сол Чаплин написали текст «The Anniversary Song» («Oh, how we danced on the night we were wed») и Сол сделал аранжировку музыки Ивановича, песня стала очень популярной в США (иногда её ошибочно называют «The Anniversary Waltz», но это совсем другая композиция).
В аранжировке Henry Lefkowitch и текстом на идиш Chaim Tauber (1947) композиция получила название «Der Chasene Waltz» (Свадебный вальс) и часто исполнялась и исполняется на еврейских свадьбах.
На родине этого вальса — в Румынии — тоже есть его песенная «версия» в исполнении популярной бухарестской певицы Карины Кирияк.
В России этот вальс всегда очень любили, и даже долгое время он считался старинным русским вальсом и под такой рубрикацией публиковавшийся в нотных изданиях и сборниках.
Советским слушателям этот вальс полюбился еще и как песня в исполнении Леонида Утёсова на слова Е.Долматовского:
Видел, друзья, я Дунай голубой, Занесен был туда я солдатской судьбой. Я не слыхал этот вальс при луне, Там нас ветер качал на дунайской волне.
Также существуют и другие варианты текста на русском языке, например, С.Уколова:
Тих и красив дорогой наш Дунай, Где он течёт, там страна чистый рай. Там у людей взор нежней, жарче кровь, Там все мои мечты и любовь!
Вариант советского поэта и переводчика С.Болотина:
Дунай голубой, ты течёшь сквозь века, Плывут над тобой в вышине облака. А ночью встаёт над тобою луна И песню поёт голубая волна…
Ссылки
Читать на
#дунайскиеволны#вальс#аккордеон
Фотографии, музыка принадлежат их правообладателям и взяты из открытых источников интернет. Благодарю за возможность использования в своих видеоклипах.
Приглашаю на другие работы своего канала
Военные песни - поёт Юрий Богатиков
1 view
561
137
2 months ago 00:20:09 1
Эти сорта томатов обязательно посажу для себя в 2023 году!
2 months ago 00:03:41 1
Мы вечные с тобой // Денис Третьяков // Ансамбль “Новая Жизнь“
2 months ago 01:09:12 1
Иван Смирнов. Концерт в Le Club. Полная версия.
2 months ago 00:08:51 1
Аккордеон Scandalli с супер дизайном “Белое Злато“ от салона Баянист Владимира Бутусова
2 months ago 00:04:18 1
“Не грусти калина над водою“, (красивая песня о любви и клип очень хороший). Н. Чичина и С. Лаптев .
3 months ago 00:02:35 1
👑 Блатной Аккордеон 👑 🪗 _Remix_ 🥰 её ищут все:)
3 months ago 00:02:53 1
«Люблю»- Вдыхая розы аромат- Я возвращаю ваш портрет- Танго-романс 1939- Яна Грей- Yana Gray
3 months ago 00:02:59 1
Красивая русская песня “Разлука“, в интересном изложении исп.Маргарита Казанкина