Что не так перевел Гоблин в Криминальном Чтиве (и остальные)
Курс разговорного английского:
Английский язык с нуля:
Кредитная карта с целым годом без %:
Спец. выпуск Трудностей Перевода Фильмов, посвященный переводу Криминального Чтива (Pulp Fiction) Гоблином ака Дмитрием Пучковым.
Помимо этого тут разбираются непереводимые игры слов, забавные моменты, ляпы получившиеся в результате других одноголосых переводов (Горчаков, Живов, Гаврилов) и некоторых студийных озвучек (ОРТ, НТВ и другие)
UPD: в комментариях пишут, что в свежей версии перевода от Пучкова таких моментов нет.
Если контент понравился , можно отблагодарить автора:
*************
Оформить спонсорство можно на Бусти:
Сделать разовый донат :
Юmoney:
1 view
0
0
5 hours ago 01:11:55 1
Основы экономики: как начать понимать
6 hours ago 00:08:53 1
Следы рыси? И корожадных зайцев! Ходим с Псом Кубиком по лесу. Орхидейки с подвохом
6 hours ago 00:15:35 1
ЧТО ДЕЛАТЬ ЕСЛИ ВЫ ВЗЯЛИ КРЕДИТ ПОД ВЛИЯНИЕМ МОШЕННИКОВ ||КАК ЕГО УБРАТЬ ИЗ БКИ И НИЧЕГО НЕ ПЛАТИТЬ