Песня-крик из глубины души! Плач Марии. Юлия Славянская
«Плач Марии» (венг. Ómagyar Mária-siralom) — литературный памятник, первое стихотворение, написанное на древневенгерском языке, один из старейших сохранившихся венгерских текстов. Написано около 1300 года, обнаружено в 1922 году в Доминиканском кодексе, купленныйЛёвенским католическим университетом на торгах в Мюнхене после окончания Первой мировой войны и хранящийся в библиотеке Бельгийского университета.
Автор произведения неизвестен. По-видимому, он был монахом-доминиканцем. На русский язык до 2001 г. никогда не переводился. Перевод «Плача Марии», литературная ценность которого сравнима с «Плачем Ярославны», осуществлённый И. В. Ковалёвой, отмеченный премией журнала Союза писателей Москвы «Кольцо А», а также Большой премией Международного литературного фонда им. Милана Фюшта Венгерской Академии Наук с вручением памятной медали и диплома.
Русский текст «Плача Марии»:
Не была обучена плачу,
Ныне слёз потоки не прячу.
Скорбь любую снесу — не охну,
Но без Сына — без света — сохну.
Ясным солнышком среди ночи
Погляди на меня, сыночек!
От положенной горем дани -
Мать избавь свою от рыданий:
Грудь — от камня кручины,
Очи — от слёз пучины.
То ли кровь твоя наземь льётся,
То ли сердце моё не бьётся,
Всех миров свет,
Всех цветов цвет!
Чую смертные эти муки,
Будто гвозди впились мне в руки.
Боль твою взять себе я рада,
О, сын мой, моя услада!
Кровь из ран течёт, как вода,
В наготе твоей нет стыда.
Из груди моей рвётся плач -
Пусть услышит его палач.
Скорбь свивает гнездо внутри -
Ей нельзя приказать: «Умри!»
Для себя бы мне саван шить,
А родному сыночку жить.
За его погибель весь свет
В страхе будет держать ответ.
О, исполнилось явью стона
Слово вещего Симеона:
Днесь, как некогда он предрёк,
Входит в сердце тоски клинок.
Лучше дни коротать в разлуке,
Лишь бы не было этой муки.
Может, жизнь проведя отдельно,
Не страдали б сейчас смертельно?
О, палач, что же ты содеял
С опозоренной Иудеей?
Ко кресту пригвоздили сына -
Безвинно!
Под белы руки взяли, вервью тугой связали,
Как вора, за вервь тянули,
Чтоб умер, копьём проткнули.
Пытайте меня — всё едино,
Только помилуйте сына.
А коль нет о милости вести,
Казните мать с сыном вместе!
русский перевод Ирины Ковалёвой
1 view
4366
1523
2 months ago 00:31:11 1
Звезда, которую мы ПОГУБИЛИ - Как погиб Честер Беннингтон из группы Linkin Park
2 months ago 00:02:33 1
[ MILGRAM / Amane - The Purge Marc ] RUSSIAN COVER by YUMIKO
2 months ago 00:02:48 1
Хор Нейросетей - Метал баллада «Колобок»
2 months ago 00:06:25 1
Красивая песня начала 2000х Кто слышит сердца плач и крик
2 months ago 02:04:37 1
🔴 Музыка по вашим заявкам! Моисей Великанов СТРИМ | РЕАКЦИЯ, смотрим, КРИТИКА
2 months ago 00:04:39 2
МАЙВЛ - Ничего не будет после (премьера клипа, 2024)
2 months ago 00:03:29 1
ЭGO - Ты не плачь (Mood Video)
2 months ago 00:56:01 1
Один ИЗ ЛУЧШИХ голосов шоу “ГОЛОС“ - Андрей Лефлер! О Маврике, мюзиклах и будущем!
2 months ago 00:03:24 1
Электрослабость — Терентий (Official Music Video)
2 months ago 00:03:13 1
Елена Камбурова “Маленький принц“ (1972)
2 months ago 00:05:48 1
I-Van - CROW SEEKS REVENGE (OST The Crow 2024)
2 months ago 00:03:29 1
RADIO TAPOK - Гвардия Петра (Официальное видео 2023)
2 months ago 00:06:10 1
Владимир Кузьмин - Я не забуду тебя (Сибирские морозы)
2 months ago 00:03:20 1
МУРАШКИ ОТ ЭТОЙ ПЕСНИ! ДУШУ РВЁТ! ВОЙНА - Александр Разгуляев
2 months ago 00:03:13 1
“ЛЕТЕТЬ“ КАВЕР НА ПЕСНЮ из к/ф “Лед“ AURELIA KRASWEN High vocal cover of Russian song “FLY“
2 months ago 00:10:35 1
Голос из детства. Несчастная судьба любимого ребенка СССР. “Антошка“, “Голубой вагон“, “От улыбки“.
2 months ago 00:04:00 1
Случайность. Неповторимый, чарующий голос из далеких 70-80 ых...
2 months ago 00:03:19 1
😢СЛЕЗЫ НА ГЛАЗАХ ОТ ГОЛОСА - Спустилась ночь (Прощальное танго) - поет Вячеслав Абросимов