Татьяна Комбаратова – Эрязо велесь (Да здравствует село)
Эрзянь моро (Эрзянская песня, Erzya-Mordvinic song)
Текст: (доступны субтитры)
Саян мон конёв,
Пазнэнь сюконян.
\: Ды эрзянь кельсэ
Тынк марто вейсэ
Моро серьгедян
Тиринь веледень! :/
Сонзэ паксятне,
Кенерезь прятне
Мештезэм комить,
Моронть кунсолыть,
Сон эрзянь кельсэ
Жойни седейсэ.
Вармась сайсазо
Вирев пачтьсазо.
\: Сэрей пичетне,
Ашо килейтне
Неть эрзянь валтнэнь
Морыть монь марто. :/
Валдо менельсэ,
Ванькс, домка лейсэ,
Масторонь келес
Гайги вайгелесь:
Свал ульть тон, велем,
Кирдть эрзянь келенть!
Мазый руцясо,
Эрзянь панарсо
\: Од ломанть ютыть,
Ламо вий путыть,
Эрязо велесь
Ды эрзянь келесь! :/
Нармунень морокс
Ливти васолов
\: Те эрзянь валось,
Прок тештекс, палы,
Ванстсы сон веленть
Ды тиринь келенть. :/
_________________________________
ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК:
Возьму я бумагу,
Богу поклонюсь.
\: Да на эрзянском языке
Вместе с вами
Песню запою
О родном селе! :/
Его поля,
Спелые колосья
К моей груди клонятся ,
Песню слушают,
Она на эрзянском языке
Звенит в сердце!
Пусть ветер подхватит её,
Донесёт до леса.
\: Высокие сосны,
Белые берёзы
Эти эрзянские слова
Пропоют со мною вместе! :/
Ясно на небе,
Прозрачно во глубокой реке,
На родном языке
Звенит голос:
Всегда будь, моё село!
Храни эрзянский язык!
В красивом одеянии,
В эрзянских рубашках
\: Молодые люди шагают,
Много их идёт.
Да здравствует село
И эрзянский язык! :/
Словно птичья песня
Летит далеко.
\: Это эрзянское слово
Будто звезда горит!
Оно сохранит село
И родной язык! :/
Автор текста – Евгений Самаркин
_____________________________________
Ase – эрзянский язык в субтитрах (мордовских языков на Youtube нет)
“Vro“ language in subtitles – transliterated Erzya language (Erzäń keľ) (транслитерация)
Монтажом видео занимался Валиуллен Л.Н
➤ Людей, владеющих эрзянским языком, прошу перевести этот текст на русский язык.
Если Вы владеете мокшанским или эрзянским и готовы помочь с переводами или проверить тексты, находящиеся в процессе перевода – прошу со мной связаться
➤ Рекомендую в описании канала посмотреть 2 сборника мордовских песен
➤ В главной вкладке канала формируются 3 плейлиста: 1 – о мордовских языках и народах; 2 – уроки мокшанского языка; 3 – уроки эрзянского языка
Незарегистрированные на данном сайте пользователи могут отправить правки к тексту и перевод сюда: ilyanikitin975@ Telegram: @iln975
Переводы на другие языки можно предложить сюда:
Translations into other languages can be offered here:
Доступны переводы на 🇷🇺 🇸🇰 🇺🇦 🇬🇧 Мокш TS ( – available translations transliteration)
1 view
557
138
1 year ago 00:03:30 1
Эрязо велесь (Да здравствует село | [cc] 🇷🇺) — Татьяна Комбаратова / Eräzo veleś
2 years ago 00:03:26 2
Татьяна Комбаратова - ПИЗЕЛЕНЬ КИРЬГАШКАТ
2 years ago 00:02:33 1
Татьяна Комбаратова – Вечкема / (Tatjana Kombaratova – Večkema)