Литературные чтения онлайн, январь. Сэй-Сёнагон “Записки у изголовья“
После просмотра заполните, пожалуйста, анкету:
Читает актриса Томоми Орита.
Сэй-Сёнагон (ок.966 – ок.1025)
Писательница и поэтесса середины эпохи Хэйан. Книга «Записки у изголовья», написанная в жанре «дзуйхицу» (очерки, эссе), является одним из главных литературных памятников эпохи Хэйан.
Дочь известного поэта Киёхара-но Мотосукэ (908 – 990). Ее прадед (по некоторым источникам – дедушка) – Киёхара-но Фукаябу, один из главных авторов «Кокинвакасю» («Сборник старых и новых песен»).
В 993 году поступает на придворную службу в свиту супруги императора Итидзё – императрицы Тэйси и состоит на ней около десяти лет. Мурасаки Сикибу в своем «Дневнике» подвергает сомнению таланты Сэй-Сёнагон и критикует ее склонность к увлечениям, отличным от общепринятых. В «Записках у изголовья» Сёнагон воспевает юную императрицу Тэйси и излагает собственные наблюдения окружающего мира. Сёнагон общалась с Акадзомэ Эмон, Идзуми Сикибу и другими поэтессами, ее открытый характер высоко ценился современниками.
«Записки у изголовья»
Книга написана в жанре дзуйхицу. Являясь выдающимся памятником средневековой литературы наравне с «Повестью о блистательном принце Гэндзи», «Записки» оказали большое влияние на становление таких литературных жанров, как рэнга, хайкай, кана-дзоси и других. «Записки» входят в состав «Трех великих дзуйхицу Японии» наравне с «Записками из кельи» Камо-но Тёмэй и «Записками от скуки» Ёсида Кэнко.
«Записки» написаны с использованием японской письменности (вабун), преимущественно с использованием азбуки хирагана. Основную часть повествования составляют простые для восприятия зарисовки, однако временами автор демонстрирует собственные эмоции, в том числе печаль в связи с упадком дома Нака-но Кампаку и несчастьями, обрушившимися на императрицу Тэйси. Изысканный стиль и острая наблюдательность автора послужили появлению в японской литературе интеллектуальной эстетики «окаси» в противовес эмоциональной эстетике «моно-но аварэ», характерной для «Повести о Гэндзи» Мурасаки Сикибу.
Глава 1
«Весною – рассвет»
Самое известное в японской литературе вступление, начинающееся со слов «Весною – рассвет».
Глава 72 (в переводе Марковой В.Н. – глава 75)
«То, что редко встречается»
Выражение «аригатаки моно», в переводе буквально означающее «то, что редко встречается», легло в основу японского слова «спасибо» – «аригато».
Глава 115 (в переводе Марковой В.Н. – глава 119) выдержки
«То, что глубоко трогает сердце»
Вторая половина главы содержит критику в адрес супруга Мурасаки Сикибу, написавшей «Повесть о Гэндзи». Сёнагон и Сикибу служили соответственно первой и второй женам императора Итидзё – Тэйси и Сёси. Похоже, что писательницы, оставившие значимый след в японской литературе, соперничали не только на литературном, но и на жизненном поприще. Стоит добавить, что и Мурасаки Сикибу в свою очередь критикует Сёнагон в своих произведениях.
Глава 121 (в переводе Марковой В.Н. – глава 124)
«То, от чего вчуже берет стыд»
Непостоянство чувств мужей и сопротивление жен. Похоже, некоторые вещи не меняются с течением времени.
Глава 123 (в переводе Марковой В.Н. – глава 127)
«То, от чего становится неловко»
В главе перечислены различные эпизоды, вызывающие неловкость, каждый из которых наверняка окажется знаком читателю.
Глава 127 (в переводе Марковой В.Н. – глава 131)
«Однажды накануне седьмого дня…»
Говорят, Сэё Сёнагон очень любила детей. В главе описан согревающий сердце эпизод, связанный с детьми.
Глава 145 (в переводе Марковой В.Н. – глава 150)
«То, от чего сжимается сердце»
Даже у людей с особым талантом, таких как Сэй-Сёнагон, случаются эпизоды, заставляющие сердце биться чаще.
Глава 153 (в переводе Марковой В.Н. – глава 158)
«То, чему можно позавидовать»
В главе очень живо описываются эпизоды, когда Сэй-Сёнагон испытала чувство зависти по отношению к кому-то.
Глава 177 (в переводе Марковой В.Н. – глава 175)
«В царствование императора Мураками…»
Эпизод из жизни императора Мураками, который, как говорят, был большим почитателем поэтического сообщества. Отец Сэй-Сёнагон – Киёхара-но Мотосукэ – один из авторов сборника «Госэн вакасю» («Позднее составленное собрание японских песен»), составленного по указанию императора Мураками, а также один из «Тридцати шести бессмертных» японских поэтов.