You may have heard that in the Bible Eve was created from Adam’s “rib.“ As it turns out, the translation of the word “rib“ from Hebrew to English may have been a little... off. In the Hebrew text of the Bible, the word used to describe the body part taken from Adam to create Eve is “tsela.“ While this word can be translated as “rib,“ it more accurately means “side“ or “part of the body.“ This is supported by the fact that in all other instances where “tsela“ appears in the Bible, it refers to a side or a part of something, rather than a literal rib. So, it’s possible that the word was mistranslated due to cultural biases or assumptions about gender roles in early translations of the Bible
1 view
349
88
2 months ago 00:02:11 1
“Leggo My Ego“ - Ethan Page AEW Entrance Theme | AEW Music
2 months ago 00:02:36 1
“Resurrection of Perfection“ Shawn Spears AEW Entrance Theme | AEW Music
4 months ago 00:12:30 1
Die Bibel ist voller Hinweise auf außerirdische Technologie! | Erich Von Däniken
4 months ago 00:03:23 3
Killswitch Engage - Collusion
4 months ago 00:00:31 2
How To Train Your Dragon | Big Game Spot
6 months ago 00:04:59 1
How some friendships last — and others don’t - Iseult Gillespie