Эх, мордовочка! – Луганяса келунясь (Берёзка на лужке)

Мокшень мора (Мокшанская песня, Moksha-Mordvinic song) Текст: (доступны субтитры) Луганяса келунясь, Луганяса келунясь, Точк ночк куман дерон келунясь, Вишке кума-куман дерон келунясь. Келуть алнец такорне Келуть алнец такорне Точк ночк куман дерон такорне Вишке кума-куман дерон такорне Такорть лангса скомнене, Такорть лангса скомнене, Точк ночк куман дерон скомнене, Вишке кума-куман дерон скомнене. Скомнеть штафке нардафке, Скомнеть штафке нардафке, Точк ночк куман дерон нардафке, Вишке кума-куман дерон нардафке. Нардать лангса инжи стирь, Нардать лангса инжи стирь, Точк ночк куман дерон инжи стирь, Вишке кума-куман дерон инжи стирь. Стирнесь верса наряжат, Стирнесь верса наряжат, Точк ночк куман дерон наряжат, Вишке кума-куман дерон наряжат. Акша пале лангсонза, Акша пале лангсонза, Точк ночк куман дерон лангсонза, Вишке кума-куман дерон лангсонза. Покай кемот пильгсонза, Покай кемот пильгсонза, Точк ночк куман дерон пильгсонза, Вишке кума-куман дерон пильгсонза. ___________________________________ Ase – мокшанский язык в субтитрах (мордовских языков на Youtube нет) “Vro“ language in subtitles – transliterated Moksha language (Mokšeń käľ) (транслитерация) ➤ Людей, владеющих мокшанским языком, прошу написать перевод песни на русский язык Незарегистрированные на данном сайте пользователи могут отправить текст сюда: ilyanikitin975@ Переводы на другие языки можно предложить сюда: Translations into other languages can be offered here:
Back to Top