Эх, мордовочка! – Луганяса келунясь (Берёзка на лужке)
Мокшень мора (Мокшанская песня, Moksha-Mordvinic song)
Текст: (доступны субтитры)
Луганяса келунясь,
Луганяса келунясь,
Точк ночк куман дерон келунясь,
Вишке кума-куман дерон келунясь.
Келуть алнец такорне
Келуть алнец такорне
Точк ночк куман дерон такорне
Вишке кума-куман дерон такорне
Такорть лангса скомнене,
Такорть лангса скомнене,
Точк ночк куман дерон скомнене,
Вишке кума-куман дерон скомнене.
Скомнеть штафке нардафке,
Скомнеть штафке нардафке,
Точк ночк куман дерон нардафке,
Вишке кума-куман дерон нардафке.
Нардать лангса инжи стирь,
Нардать лангса инжи стирь,
Точк ночк куман дерон инжи стирь,
Вишке кума-куман дерон инжи стирь.
Стирнесь верса наряжат,
Стирнесь верса наряжат,
Точк ночк куман дерон наряжат,
Вишке кума-куман дерон наряжат.
Акша пале лангсонза,
Акша пале лангсонза,
Точк ночк куман дерон лангсонза,
Вишке кума-куман дерон лангсонза.
Покай кемот пильгсонза,
Покай кемот пильгсонза,
Точк ночк куман дерон пильгсонза,
Вишке кума-куман дерон пильгсонза.
___________________________________
Ase – мокшанский язык в субтитрах (мордовских языков на Youtube нет)
“Vro“ language in subtitles – transliterated Moksha language (Mokšeń käľ) (транслитерация)
➤ Людей, владеющих мокшанским языком, прошу написать перевод песни на русский язык
Незарегистрированные на данном сайте пользователи могут отправить текст сюда: ilyanikitin975@
Переводы на другие языки можно предложить сюда:
Translations into other languages can be offered here: