Master of the Court [Rus sub]

Продолжаю переводить песни из альбома Evils Court, посему нормального клипа опять не будет. Хронологически это песня находится между Heartbeat Clocktower и Capriccio Farce. «В часовой башне, где шестерёнки вращаются...» - возможно, тут имеется ввиду Кайто-Gear из Heartbeat Clocktower. Тогда более правильный перевод будет «...где Шестерёнка вращается...». «Кукла отцовский титул унаследовала» - в оригинале унаследовала «последнюю волю» отца.
Back to Top