Итальянский фильм с субтитрами и пояснениями

📚Все уроки с носителем: Добрый день, уважаемые подписчики! Хотим сообщить вам, что мы не намерены останавливаться на разборах фильмов и планируем продолжать их разбирать целиком в такой же педантичной манере. Мы бы хотели, чтобы следующий фильм соответствовал некоторым требованиям: 1) Фильм должен быть современным, хотя бы не старше лет 20. Фильмы с Челентано и фильмы Федерико Феллини - это, безусловно, хорошо. Но мы хочу донести до вас нашу идею - если мы хотим научиться говорить на СОВРЕМЕННОМ языке, то и фильмы мы должны смотреть СОВРЕМЕННЫЕ. Поясним. Представьте себе, что иностранец учит русский язык исключительно по советским фильмам. Какую терминологию впитает его подсознание? Вы же понимаете, что по итогу он будет использовать термины “товарищи“, “промтовары“, “авоська“, “молочка“, “я уже кончил“ и многое другое. Да, на первый взгляд это не бросается в гла
Back to Top