[RUS SUB] The View From Halfway Down // Вид на полпути ко дну — BoJack Horseman
Это — эквиритмический перевод стихотворения Элисон Тафель «The View From Halfway Down» на русский язык. Секретариат читает его перед аудиторией в 15 серии 6 сезона «Коня БоДжека».
Если хотите поддержать меня, то как насчёт подписаться на мой канал и на мой паблик ВК? ;)
Если задонатите, то и цены вам точно не будет:
Распространяя перевод, не забывайте указывать переводчика :)
Перевод стихотворения:
«Вид на полпути ко дну»
От бриза только пустошь,
вода кричит, чиста.
Колени как качели.
Вздохнул. Готов. Пора.
Он, отпрянув от моста,
канул, что пятно.
И тут же разжал глаза,
приметив вид на дно.
Зефир притих, солнцеворот,
река — сама царица.
Гормонов счастья уйма
безмятежностью лучится.
Теперь летишь, ты видишь всё:
лучше некуда земля.
Хороший день… Таким мог стать
лишь не вполпути до дна.
Мчась, назад не повернуть.
Обрёк свою судьбу?
Я б
13 views
4600
1486
5 years ago 02:04:23 756
Legally Blonde [Rus Sub]
7 years ago 02:20:08 596
Falsettos musical (rus sub)
8 years ago 00:04:05 1.3K
GUMI - Again (rus sub)
9 years ago 00:04:03 1.9K
VY1 - Sect (rus sub)
8 years ago 00:05:28 775
DADAROMA「リズリーサーカス」rus sub
10 years ago 00:03:52 193.6K
Phil Kaye // “Repetition“ (Poetry Observed) (RUS SUB)