Фразеологизм дня: C’est pas donné

💡Фразеологизм дня Ce n’est pas donné [sə-nɛ-pa-dɔ-ne] Значение: Это нелегко, еще надо постараться, поднапрячься, чтобы с этим справиться / это получить / это сделать. Дословно можно перевести как «это не данность» Пример: Сегодня в Инстаграмм выставила историю о том, как мы выбирали цвет шкафчиков к плитке в ванной. Просто 50 оттенков бежевого. ⁃ Выбрать нужный цвет было нелегко. ⁃ Choisir la bonne couleur n’était pas donné. ➕Дополнительно: Фразеологизм из заговорной речи, поэтому часто (что грамматически неправильно 🚫) можно слышать вариант c’est pas donné, где частица ne (- нет) опускается. Ниже приложу фото из историй Инстаграм, кто не видел 👇🏻 #минуткафранцузского_суллар
Back to Top